Juste pour être clair, cette femme n'est pas innocente, vrai? | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين، هي ليست بريئة اليس كذلك؟ |
Eh bien, nous devrions regarder les livres Juste pour être en sécurité. | Open Subtitles | يجب أن نلقي نظرة على هذا الكتاب فقط لنكون آمنين |
Donc Juste pour être clair, au lieu d'aider ton ami, tu t'arrêtes pour prendre une photo. | Open Subtitles | اذا فقط لنكون واضحين بدلا من المساعدة في فك قيود صديقك توقفت لتأخذ صوره |
Pour Que ce soit clair, il est hors de question d'introduire la compagnie en Bourse. | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين أنت لن تأخذ هذه الشركة هل فهمت هذا ؟ |
Je récapitule, vous choisissez celle-ci. | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين هذه التي تريد التوقيع عليها |
Et juste pour qu'on soit d'accord, vous ne voulez pas coucher avec moi ? | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين,أنتِ لا تودين النوم معى؟ |
Il pense qu'on devrait aller chez ma soeur, Juste pour être sûr. | Open Subtitles | أنهُ يعتقد أنه يجب أن نذهب لأختيِ، فقط لنكون بأمان. |
On se rencontrait en secret, Juste pour être vrai les uns avec les autres. | Open Subtitles | تلاقينا في السر فقط لنكون على حقيقتنا مع بعض. |
Alors tu peux essayer de me prendre la neuro mais Juste pour être clair, | Open Subtitles | لذا بإمكانكِ أن تحاول سرقة العصبية من تحت يدي، لكن فقط لنكون واضحين، |
Juste pour être clair, vous êtes en train de dire que votre femme a subit une IVG ? | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين، هل تقول أن زوجتك قامت بعملية إجهاض؟ |
Juste pour être clair, tu n'as pas dit non à Pamela à cause de moi ? | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين أنت لم تقل لا لباميلا بايلى بسببى ؟ |
Juste pour être clair, vous ne croyez pas avoir besoin d'une thérapie, mais vos hallucinations ne sont pas d'accord ? | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين أنت لا تعتقد أنك بحاجة للعلاج النفسي ولكن هلوستك تخالفك الرأي؟ |
Juste pour être juste, il ne t'a pas complètement traversée. | Open Subtitles | فقط لنكون عادلين .. الجرح لم يكن عميقاً |
Juste pour être clair, tu as cette fille toute prête à exploser quand Le sud Southern living est ici et vous deux êtes nos performeurs ? | Open Subtitles | اذن ,فقط لنكون واضحين لقد اعددت كل شىء لتنفجر تلك الفتاة بينما مجلة العيش الجنوبي هنا وانتما اداءنا المميز ؟ |
Oh, Juste pour être claire, je n'ai sacrifié ma carrière pour personne. | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين انا لم اضحي بحياتي المهنية لأجل احد |
Juste pour être sur, vous renoncez à votre droit de prendre un avocat ? | Open Subtitles | فقط لنكون على بينة انت تخليت عن حقك بالمحامي؟ |
Que ce soit clair... Si je sens un danger, je prends la fuite. | Open Subtitles | حسناً، فقط لنكون صريحين، إذا شعرت بأي خطر، سأهرب في الإتجاه الآخر. |
Que ce soit clair, je ne me laisserai pas faire sans me battre. | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين، أنا لن أسقط بدون قتال. |
Pour Que ce soit clair, ceci est pressé contre votre artère brachiale. | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين هذا يضغط على شريانك العضدي |
Je récapitule. | Open Subtitles | فقط لنكون واضحيـــن |
Alors, juste pour qu'on soit clair, le coté gauche du frigo, c'est le mien. | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين الجهه اليسرى من الثلاجة تخصني |