"فكرة كيف" - Translation from Arabic to French

    • idée de comment
        
    • idée comment
        
    • sais comment
        
    • idée de ce
        
    • sais pas comment
        
    • sait comment
        
    • une idée pour
        
    • idée comme
        
    • savez comment
        
    • sait pas comment
        
    • Savez-vous comment
        
    Ecoute, je n'ai aucune idée de comment tout ça va tourner. Open Subtitles انظر, ليس لدي اي فكرة كيف ستئول اليه الأمور,
    Je me suis réveillée dans le jardin de devant et je n'ai aucune idée de comment j'ai atterri là. Open Subtitles لقد إستيقظتُ للتو في الفناء الامامي و لم يكنْ لديّ أدنى فكرة كيف وصلتُ لهنالك
    tu n'as pas idée comment c'est dehors, dans le monde réel. Open Subtitles لا تملكين أي فكرة كيف هو الحال هناك في العالم الخارجي.
    Tu sais comment j'ai dégoté ces nouveaux potes ? Open Subtitles أليدك فكرة كيف اتكسبت هؤلاء الأصدقاء الجدد ؟
    Tu as une idée de ce que ça fait de subir pendant des mois le mal pur et dur alors que ta famille n'a aucune idée de ce qui t'est arrivé ? Open Subtitles هل تملك أية فكرة كيف يبدو الأمر أن تكون ممسوساً لأشهر من قِبل شرّير محض في حين لا تملك عائلتك أية فكرة عما جرى لك ؟
    Je ne sais pas comment ces deux lunatiques ont pu concevoir une enfant aussi sage. Open Subtitles ليست لدي أدني فكرة كيف أن هؤلاء المجانين أنجبا طفلة رائعة كهذه
    Ce sont les balles attrapées par Houdini il y a 150 ans, et aujourd'hui encore, personne ne sait comment il a fait. Open Subtitles هذه الرصاص اشتعلت بواسطة روبرت هودين قبل 150 عاما وما زال ، حتى يومنا هذا، لا أحد لديه أي فكرة كيف فعل ذلك
    La fille qui a écrit cela veut rester isolée, donc ça m'a donné une idée pour rendre cette fête encore plus spéciale. Open Subtitles تريد أن تبقى مختبئة بالخزانة لذا أعطاني هذا فكرة كيف . أجعل حفلتي مميزة
    Vous n'avez pas idée comme elle peut être manipulatrice ! Open Subtitles أعني، أنه ليس لديك أي فكرة كيف أنها متلاعبة
    Vous savez comment il est arrivé ici ? Open Subtitles لقد ظهر الآن؟ ليس لديك ادنى فكرة كيف وصل الى هنا؟
    Tu n'as aucune idée de comment ça marche hein ? Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة كيف يجري الأمر, أتعرف؟
    Je n'ai aucune idée de comment j'ai pu fertiliser ces oeufs... Open Subtitles ليس لدي فكرة كيف تمكنت من تخصيب تلك البويضات
    Mais aussi merveilleux qu'ils furent pour diagnostiquer et traiter Teddy, ils n'avaient aucune idée de comment s'y prendre pour annoncer à un garçon de 12 ans qu'il allait bientôt mourir. Open Subtitles و لكن بقدر ما كانوا رائعين في تشخيص و معالجة تيدي لم يكن عندهم فكرة كيف سيخبرون طفل عمره 12 عام انه سوف يموت
    Je n'ai aucune idée comment écrire ma colonne de cette semaine. Open Subtitles لا أملك أية فكرة كيف سأكتب في عمودي هذا الأسبوع
    Je n'avais aucune idée comment je pourrais réaliser ça, Open Subtitles ولم يكن لدي أدني فكرة كيف سأتمكن من فعل ذلك
    Tu as raison, mais j'en ai assez si tu sais comment faire, fais-le. Open Subtitles أنتِ محقة، لكن ليس لدي أي فكرة كيف نفعلها.
    Je ne sais comment elle fait. Open Subtitles بالحفاظ على الروح المعنوية لهم، ليست لديّ أدنى فكرة كيف تفعل ذلك
    Toi et ta dernière chance n'avez aucune idée de ce que c'est d'être pourchassé, de vivre dans la rue, Open Subtitles اللعنة عليكِ و على حريتكِ ليس لديكِ فكرة كيف هو الوضع , أن يتم اصطيادنا
    Parce que je suis en avance et je ne sais pas comment me comporter. Open Subtitles لأنني أتيت مبكرا وهو قد تأخر ليس لدي فكرة كيف أتصرف
    On sait comment il ou elle a atterri dans le puits de fracturation ? Open Subtitles أي فكرة كيف انه أو انها انتهت في حفرة التكسير؟
    Je crois qu'Eugene a toujours l'anthrax, et j'ai une idée pour le trouver. Open Subtitles وعندي فكرة كيف نستطيع إيجاده لكن أولا أريد بنطالا
    As-tu une idée comme c'est difficile de trouver une bonne aide de ménage? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كيف أنه من الصعب هو العثور على مساعدة المتحفظة جيدة؟
    Vous savez comment on se soûle à 7 h du mat ? Open Subtitles حسناً، هل لديكم فكرة كيف نحصل على الكحول في السابعة صباحاً؟
    Mais il ne sait pas comment ça se passe ici. Open Subtitles لكن ليس لديه فكرة كيف تتم الأمور هنا
    Savez-vous comment il connaissait votre fils ? Open Subtitles هل لديك فكرة كيف هو و إبنك يعرفون بعضهم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more