"فكره عن" - Translation from Arabic to French

    • idée de ce
        
    • idée du
        
    • aucune idée de
        
    • idée des
        
    • idée de l'
        
    • idée de qui
        
    • une idée de
        
    • une idée d'
        
    • moindre idée de
        
    Ils n'ont aucune idée de ce que notre existence signifie. Open Subtitles ولكنهم ليست لديهم اي فكره عن كينونتهم الحقيقة
    Ne me regarde pas, je n'ai aucune idée de ce que l'on peut faire. Open Subtitles حسنا , لانتظرو لي ليس لدي اي فكره عن ماذا افعل
    As-tu idée du danger dans lequel tu m'as mise ? Open Subtitles ألديكِ أي فكره عن الخطر الذي وضعتيني فيه؟
    As-tu la moindre idée des dégâts que tu es en train de causer ? Open Subtitles هل لديكِ أي فكره عن الأضرار التي تسببتي بها؟
    aucune idée de l'endroit où Zevlos pourrait se trouver ? Open Subtitles هل لديكى أى فكره عن مكان توجه زيفلوس؟
    J'ai écrit le scénario, mais je n'ai aucune idée de qui le joue. Open Subtitles لقد قمت بكتابه كتيب الألعاب ولكن ليس لدى أى فكره عن من يقوم بادارته
    Avez-vous une idée de pourquoi elle était en haut de cette route ? Open Subtitles هل لديك اي فكره عن توقفها في هذه الطريق؟
    Ne me regarde pas, je n'ai aucune idée de ce que l'on peut faire. Open Subtitles حسنا , لانتظرو لي ليس لدي اي فكره عن ماذا افعل
    Actuellement, la cause officielle est une insuffisance rénale mais officieusement les autorités russes n'ont pas la moindre idée de ce qui a provoqué la mort. Open Subtitles رسميا ، سبب الوفاة كان الفشل الكلوي ولكن بشكل غير رسمي , السلطات الروسية لاتملك فكره عن السبب المؤدي لقتله
    As-tu la moindre idée de ce qu'être en cabane fait à un homme ? Open Subtitles هل لديكِ اي فكره عن ما يفعله السجن في الرجل؟ وحيد ويائس , وليس لديه اي شيء يتمسك به
    Ils n'ont aucune idée de ce qui va se passer ici. Open Subtitles ليس لديهم ادنى فكره عن ما على وشك ان يحدث
    Je veux dire qu'il aurait pu en hériter, et n'avoir aucune idée de ce que c'était. Open Subtitles اعني ربما يكون ورثهم ليس لدي ادني فكره عن مكانهم
    Vous avez la moindre idée du trajet de ce "burger" Open Subtitles هل لديك أى فكره عن المسافه التى سافرها هذا البرجر لكى
    La plupart de ces patients n'ont aucune idée du temps écoulé. Open Subtitles معظم المرضى في هذه الحاله لا يملكون أية فكره عن ما مضى من وقت
    N'as-tu aucune idée des mensonges qu'elle m'a dit ? Open Subtitles ألديكَ أي فكره عن الأكاذيب التي كانت تقولها لي؟
    Je n'ai aucune idée de l'enfer que tu t'apprêtes à traverser. Open Subtitles ليس لدي أي فكره عن الجحيم الذي ستمر به في هذا
    On est vendredi soir, mais je n'ai aucune idée de qui ou de quoi tu parles. Open Subtitles انها ليله الجمعه ولكنى ليس لدى أى فكره عن ماذا أو من أنت تتحدث
    As-tu une idée de la chance que tu as d'organiser une fête de la haute comme celle-là ? Open Subtitles اتملكون ادنى فكره عن مدى حظكم لتقديم طعام قائمه في حفل كهذا؟
    Nous avions une idée d'où se trouvait l'arbre, d'après ce que nous avions pu voir. Open Subtitles لم يكن لدينا اى فكره عن مكان الشجره بسبب طريقة مشاهدتنا لتصوير الهاتف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more