"فكّرت" - Translation from Arabic to French

    • pensé
        
    • pensais
        
    • pense
        
    • réfléchi
        
    • dit
        
    • penses
        
    • envisagé
        
    • penser
        
    • Je croyais
        
    • songé
        
    • pensa
        
    • Je voulais
        
    J'ai pensé à ça, puis je me suis souvenu, que j'avais une réputation, aussi. Open Subtitles , لقد فكّرت في ذلك لكن حينها تذكرتُ لديّ سمعة أيضًا
    Et c'était la seule fois que j'ai pensé à être humain. Open Subtitles وتلكَ كانت الهنيهة الوحيدة التي فكّرت خلالها بالعودة بشرًا.
    J'étais dans le coin, je pensais te kidnapper pour un sauna. Open Subtitles كنت في الحيّ. فكّرت ربّما أخطفك لميعاد في منتجع.
    Je pensais à une recette pour ma farce à la pancetta. Open Subtitles فكّرت في وصفة جديدة للحشوة الكستنائية مع اللحم البارد
    Si tu raccourcis un peu sur les côtés, je pense que ça donnera moins cette impression de coupe improvisée. Open Subtitles إن فكّرت في الأمر من جوانب أخرى أعتقد أنكِ ستفقدين ذلك التأثير الذي لديكِ الآن
    Ok, tu n'as pas réfléchi du tout à la question. Open Subtitles كلاّ، فكّرت ملياً. حتّى أنّي بدأت أحضّر خطابي.
    Une annulation, je me suis dit que j'allais boucler mes dossiers. Open Subtitles ألغيت موعداً، لذا فكّرت أن آتي إليكِ قبل الموعد
    Avez vous déjà pensé à une femme plus jeune, Albie ? Open Subtitles له فكّرت من قبل بإمرأة أصغر سناً، يا ألبيرت؟
    J'avais d'abord pensé lire des passages de ce livre mais, pour gagner du temps, je me contenterai de vous en recommander la lecture. UN كنت قد فكّرت بأن أقرأ لكم فصلا من هذا الكتاب، ولكنني، توفيرا للوقت، سأكتفي بتقديم توصية.
    C'était seulement cette fois-là ou tu y as pensé à d'autres moments ? Open Subtitles .. أكان هذا شعورًا وقتيًا فقط أم أنّه شيء فكّرت فيه بأوقاتٍ أخرى أيضًا؟
    Après votre plan à trois annulé au bal de promo, j'ai pensé à bien pire. Open Subtitles بعد الجنس الثلاثي المحبط في حفلة التخرج فكّرت في أشياء مهولة
    Donc, puisque nous avons un peu d'argent en plus, j'ai pensé que nous devrions tous partir en voyage. Open Subtitles ولذلك، بما أن لدينا بعض المدخرات الاضافية فكّرت أن نسافر سويًا في رحلة
    Je pensais que nous pourrions e resserer nos liens nous aussi. Open Subtitles فكّرت بأنّه يمكنُنا أن نقوم بأعمال تخص علاقتنا الأنثويّة
    À propos, je pensais que nous pourrions aller au musée. Open Subtitles بالحديث عن الفنّ، فكّرت بأن نذهب إلى المتحف
    Je pensais pas qu'un jour, je dirais ce genre de chose. Open Subtitles أنا ما فكّرت كلمات مثل تلك يخرج من فمّي.
    Je pensais que tu avais tous les droits de le savoir. Open Subtitles فكّرت في أنك لديك كامل الحق لمعرفة الأمر
    Je pense que si cet homme n'était jamais venu me voir, Open Subtitles فكّرت أنّه لو لم يأتِ ذلك الرّجل لزيارتي أبداً،
    Je sais que ça peut paraître égoïste, mais j'y ai réfléchi. Open Subtitles :أعني أن هذا يبدو أنانياً ، و لكنني فكّرت
    Tu as dit qu'après ton divorce, tu avais envisagé le suicide. Open Subtitles .. إذن لقد أخبرتني أنّكَ فكّرت في الانتحار بعد طلاقك
    Bien, si tu penses à ça, la chose la plus terrible qui pouvait lui arriver. Open Subtitles ورغم هذا، لو فكّرت بالأمر، فإن الكثير من الأحداث الرّهيبة حدثت عليها.
    Si tel n'est pas le cas, indiquer si l'État partie a envisagé d'adopter une législation en ce sens. UN وفي حالة عدم حظر التشريع لذلك، يُرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد فكّرت في إمكانية اعتماد تشريع لهذه الغاية.
    Tu n'es plus attaché à lui. T'as du y penser. Open Subtitles لم تعُد مقيدًا إليه، حتمًا فكّرت في ذلك.
    Je croyais que plisser les yeux et manger mes mots suffisait. Open Subtitles لكنّني فكّرت في أن أتحّول كثيراً وأستبعد نصف كلماتي
    Tu as déjà songé à abandonner, quitter la ville, trouver un travail plus sûr ? Open Subtitles وهل فكّرت مرة بالإستسلام وترك المدينة لتبحث عن وظيفة أكثر أماناً ؟
    Elle pensa à la musique... au sport... et à d'autres passe-temps inventifs. Open Subtitles .. فكّرت في الموسيقى .. الرياضة وتسالي إبداعية أخرى
    Et Je voulais te dire qu'au cas où tu trouverais ça bizarre d'y aller, juste au cas où, bien sûr... Open Subtitles وأردت إخبارك في حالة إن فكّرت بأنه سيكون غريباً الذهاب ليس لأنك فكّرت لكن إذا قدمت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more