Près de 10 millions de philippins résident à l'étranger et contribuent au développement socioéconomique dans le monde. | UN | فالفلبين لديها قرابة 10 ملايين فلبيني في الخارج، وهم يساهمون في التنمية الاجتماعية والاقتصادية على الصعيد العالمي. |
Ce programme vise à aider deux millions de ménages pauvres, soit dix millions de philippins, en six ans. | UN | ومن المتوقع أن يقدم هذا البرنامج المساعدة إلى مليوني أسرة معيشية فقيرة أو عشرة ملايين فلبيني في ستة أعوام. |
Il a été condamné à la peine capitale par injection létale et à verser une indemnité de 100 000 pesos philippins aux parents de la victime. | UN | وحُكم عليه بالإعدام بحقنه بمادة قاتلة وبدفع تعويض بمبلغ 000.00 100 بيزو فلبيني إلى ورثة القتيلة الأحياء. |
Ce plan fixe comme objectif global de développement l'amélioration de la qualité de vie de chaque philippin en renforçant sa capacité d'intervention. | UN | وقد حددت هدف اﻹدارة في التنمية الشاملة، الذي يتمثل في تحسين نوعية الحياة لكل فلبيني من خلال إشراك الناس في السلطة. |
En 1993, à Brisbane, un professeur d'instruction religieuse australien a été condamné à verser une amende pour avoir importé des documents pornographiques impliquant un enfant philippin. | UN | ولقد تم في عام ١٩٩٣ تغريم مدرس دين استرالي في بريسبان لاستيراده مواد إباحية عن طفل فلبيني. |
1. L'auteur de la communication, datée du 3 juillet 2008, est Alexander Adonis, de nationalité philippine, né en 1964. | UN | 1- صاحب البلاغ المؤرخ 3 تموز/يوليه 2008 هو ألكسندر أدونيس، وهو مواطن فلبيني مولود في عام 1964. |
Une assistance financière de 7 000 pesos au maximum est également octroyée aux philippins qui ont travaillé à l'étranger et aux anciens membres de l'OWWA qui sont devenus indigents. En 2001, 48 femmes ont obtenu une telle assistance; | UN | وكذلك تتوفر مساعدة مالية تصل إلى 000 7 بيزوس فلبيني إلى العمال الفلبينيين السابقين بالخارج وإلى الأعضاء المعوزين السابقين في إدارة رفاهية العمال في الخارج وفي عام 2001، تلقت هذه المساعدة 148 امرأة. |
Depuis 1994, la somme totale de 343,658 millions de pesos philippins a été affectée à ce programme par les pouvoirs publics. | UN | ومنـذ ذلك العـام، خصصت الحكومة 000 658 343 بيسو فلبيني لتمويل هذا البرنامج. |
En 2003, une famille pauvre disposait d'un revenu inférieur au seuil de pauvreté, fixé à 12 267 pesos philippins. | UN | وكان دخل الأسر الفقيرة أدنى من عتبة الفقر التي كانت تعادل 267 12 بيزو فلبيني في عام 2003. |
En prix courants, la valeur brute de la production agricole était de 783,9 milliards de pesos philippins en 2004, soit 18,4 % de plus que l'année précédente. | UN | وبالأسعار الحالية، بلغت القيمة الإجمالية للإنتاج الزراعي 783.9 مليار بيسو فلبيني في عام 2004، أي 18.40 في المائة أكثر من مستوى العام السابق. |
Tony, il y a 250 000 marins philippins, c'est plus que n'importe quelle nationalité dans le monde. | Open Subtitles | هناك 250.000 بحار فلبيني أكثر من أي جنسيه في العالم |
Au 2 mars 1991, il n'y avait plus que 1 700 philippins environ au Koweït cependant qu'il en restait à peu près 3 000 en Iraq. | UN | وبحلول ٢ آذار/مارس ١٩٩١، لم يبق في الكويت إلا نحو ٧٠٠ ١ فلبيني بينما بقي نحو ٠٠٠ ٣ في العراق. |
Au 2 mars 1991, il n'y avait plus que 1 700 philippins environ au Koweït cependant qu'il en restait à peu près 3 000 en Iraq. | UN | وبحلول ٢ آذار/مارس ١٩٩١، لم يبق في الكويت إلا نحو ٧٠٠ ١ فلبيني بينما بقي نحو ٠٠٠ ٣ في العراق. |
181. Le requérant a fourni des listes et les bons de décaissement correspondants prouvant qu'environ 5 800 particuliers ou familles ont reçu chacun une aide financière d'un montant net de 2 760 pesos philippins. | UN | 181- وقدمت الجهة المطالبة قوائـم وايصالات سـداد معاصرة تدل على حصول كل فرد أو أسرة من نحو 800 5 فرد أو أسرة على مساعدة مالية صافية قدرها 760 2 بيزو فلبيني. |
2.6 Le 7 février 2001, conformément à sa procédure de révision judiciaire automatique, la Cour suprême a confirmé la peine capitale, mais a porté la responsabilité civile de l'auteur à 145 000 pesos philippins. | UN | 2-6 وفي 7 شباط/فبراير 2001، أكدت المحكمة العليا، بموجب إجراء المراجعة التلقائية، عقوبة الإعدام، ولكنها رفعت مبلغ التعويض بموجب المسؤولية القانونية المدنية لصاحب البلاغ إلى 000.00 145 بيزو فلبيني. |
L'éducation est un droit fondamental de tous les philippins. | UN | 283 - يشكل التعليم حقاً أساسياً لكل فلبيني. |
Le Gouvernement philippin accorde donc une grande importance à la sécurité et à la sûreté de chaque citoyen philippin dans cette région. | UN | لذلك تولي حكومة الفلبين أهمية قصوى لأمن وسلامة كل مواطن فلبيني في المنطقة. |
Premier philippin élu à la Commission. | UN | كما أنه كان أول فلبيني ينتخب للجنة القانون الدولي طيلة فترة وجودها منذ 50 سنة. |
La dernière fois que j'ai pris du champagne, c'était dans une suite d'un mariage philippin où j'ai pioncé. | Open Subtitles | آخر مرة شربت فيها الشامبانيا كانت في حفل زفاف فلبيني قمت بإقتحامه. |
1. L'auteur de la communication, datée du 3 juillet 2008, est Alexander Adonis, de nationalité philippine, né en 1964. | UN | 1- صاحب البلاغ المؤرخ 3 تموز/يوليه 2008 هو ألكسندر أدونيس، وهو مواطن فلبيني مولود في عام 1964. |
1.1 L'auteur de la communication, datée du 4 janvier 2002, est Alfredo Baroy, de nationalité philippine, qui dit être né le 19 janvier 1984 et qui avait donc, selon lui, 17 ans au moment où il a adressé sa communication. | UN | 1-1 صاحب البلاغ، المؤرخ 4 كانون الثاني/يناير 2002، هو السيد ألفريدو باروي، وهو مواطن فلبيني يزعم أنه وُلد في 19 كانون الثاني/يناير 1984، وكان بالتالي في السابعة عشرة من عمره عندما قدم هذا البلاغ. |
10. La population des Philippines est, numériquement, la quatorzième du monde. Il y avait 60,6 millions de philippins lors du recensement de la population de 1990, ils sont maintenant 65,7 millions environ. | UN | ٠١- ويأتي ترتيب الفلبين، من حيث عدد السكان اﻷكبر في العالم، في الدرجة الرابعة عشرة، وبناء على تعداد السكان لعام ٠٩٩١، كان عدد الفلبينيين ٦,٠٦ مليوناً، ويبلغ عددهم اﻵن ٧,٥٦ مليون فلبيني تقريباً. |