"فلزات" - Translation from Arabic to French

    • métaux
        
    • métal
        
    • des poudres
        
    • minéraux
        
    • minerais
        
    Malgré cette tendance générale, les prix des métaux légers et ceux des métaux lourds n'ont pas évolué de manière uniforme. UN وعلى الرغم من هذا الاتجاه العام، فإن أسعار فلزات التربة النادرة الخفيفة وفلزات التربة النادرة الثقيلة ليست متجانسة.
    Les prix de nombreux métaux (zinc, étain, produits de l'acier, argent et cuivre entre autres) ont subi des pertes de plus de 10 %. UN وانخفضت أسعار فلزات عديدة، منها الزنك والقصدير والمنتجات الفولاذية والفضة والنحاس، بنسب تزيد على 10 في المائة.
    1.C.3. métaux magnétiques, de tous types et sous toutes formes, présentant l'une des caractéristiques suivantes : UN فلزات مغنطيسية، بجميع أنواعها، وبمختلف أشكالها، وتتسم بأي من الخصائص التالية:
    Cendres et résidus (autres que ceux de la fabrication du fer ou de l'acier) contenant du métal ou des composés métalliques, n.d.a. UN رماد وفضلات )غير الناتجة من صناعة الحديد أو الفولاذ( محتوية على فلزات أو مركبات فلزية غير مذكورة ولا داخلة في موضع آخر
    En général, ces polluants sont soit des métaux et des composés métalliques, soit des polluants organiques particuliers comme le montrent les valeurs limites utilisées par ces Parties qui sont mentionnées dans l'annexe II ci-après. UN وتكون هذه الملوثات عادة إما فلزات أو مركبات فلزية أو ملوثات عضوية معينة محددة كما يتضح ذلك من القيم الحدية التي تستخدمها الأطراف المشار إليها في المرفق الثاني أدناه.
    Ces flux de déchets sont souvent dangereux du fait qu'ils contiennent des métaux lourds lixiviables. UN وتعتبر مجاري النفايات تلك خطرة في الغالب لإحتوائها فلزات ثقيلة قابلة للإرتشاح.
    De temps à autres, elles rejettent des métaux lourds, des gaz et autres substances nocives. UN فالمصنع لا يملك أية مصافٍ تقريباً، وتنبعث منه من حين لآخر فلزات ثقيلة وغازات ومواد أخرى ضارة.
    La possibilité d'exploiter d'autres métaux tels que le molybdène, le fer, le cérium et les métaux des terres rares a également été envisagée. UN ونُظر في أمر فلزات إضافية مثل الموليبدنوم، والحديد، والسريوم، وعناصر الأرض النادرة.
    Les prix de certains métaux légers comme le cérium et le lanthanum ont été durement touchés par le mouvement de baisse. UN فأسعار بعض فلزات التربة النادرة الخفيفة، مثل السيريوم واللنثانيوم، تأثرت بشدة في خضم دوامة الهبوط.
    C'est notamment le cas des déchets électriques et électroniques à partir desquels des métaux précieux et autres matériaux peuvent être récupérés. UN ويصدق هذا على وجه الخصوص بالنسبة للنفايات الكهربائية والإلكترونية، التي يمكن استخلاص فلزات ثمينة ومواد أخرى منها.
    Pour certains métaux, la classification est compliquée par le fait que d'autres métaux sont présents dans les mêmes gisements, ce qui peut rendre l'exploitation plus intéressante du point de vue économique. UN وبالنسبة لبعض الفلزات، يتعقد التقسيم الفرعي الاقتصادي بوجود الفلز مع فلزات أخرى في ذات الرواسب، اﻷمر الذي قد يعزز اقتصاديات الاستغلال.
    Du fait de l'expansion des activités de trans-formation dans les pays en développement, aussi bien des minerais en métaux que des métaux en demi-produits, leur part dans les exportations mondiales de produits bruts a moins augmenté que leur part dans la production. III. Les structures de marché et l'économie des produits de base UN ونظرا لزيادة التجهيز في البلدان النامية، سواء لتحويل الركاز إلى فلزات أو الفلزات إلى منتجات شبه مصنعة، فإن حصة تلك البلدان من الصادرات العالمية للمواد غير المجهزة زادت بأقل من زيادة حصتها من الإنتاج.
    L'évolution des prix de plusieurs métaux au cours des deux dernières décennies montre que les périodes pendant lesquelles ces prix ont été élevés ont eu tendance à devenir de plus en plus courtes et celles pendant lesquelles ils ont été bas de plus en plus longues. UN ويبين تطور أسعار عدة فلزات على مدى العقدين الأخيرين أن ذرى الأسعار أصبحت تميل إلى القصر في المدة بينما أصبحت فترات الأسعار المنخفضة أطول نسبياً.
    66. Les terres rares se divisent en métaux légers et métaux lourds qui sont dispersés dans le monde entier. UN 66- تتخذ فلزات التربة النادرة شكلين: خفيف وثقيل، وهي متناثرة في مختلف أنحاء العالم.
    Parce que ces résidus contiennent vraisemblablement des métaux, des plastiques et des halogènes, l'élimination dans un incinérateur non couplé avec un système de contrôle de la pollution efficace est à écarter. UN ولأن نفايات المخلفات هذه يحتمل أن تحتوي على فلزات ومواد بلاستيكية وهالوجينات فإن التخلص في محرقة لا توجد فيها نظم كفؤة لمراقبة التلوث غير مناسب.
    Parce que ces résidus contiennent vraisemblablement des métaux, des plastiques et des halogènes, l'élimination dans un incinérateur non couplé avec un système de contrôle de la pollution efficace est à écarter. UN ولأن نفايات المخلفات هذه يحتمل أن تحتوي على فلزات ومواد بلاستيكية وهالوجينات فإن التخلص في محرقة لا توجد فيها نظم كفؤة لمراقبة التلوث غير مناسب.
    La demande mondiale de métaux de haute technologie comme le tellurium, l'indium, le germanium, le gallium, les platinoïdes et les terres rares ne fait que s'accroître. UN 17 - ويتزايد حاليا الطلب العالمي على الفلزات المستخدمة في التكنولوجيا المتقدمة مثل التلوريوم، والإنديوم، والجرمانيوم، والغاليوم، من فلزات المجموعة البلاتينية، والعناصر الأرضية النادرة.
    Ces recommandations, tout du moins au départ, devraient comprendre des mécanismes de mesure répondant aux craintes actuelles de la population de Gaza et du sud d'Israël et devraient au minimum permettre de déterminer la présence de tout métal lourd, de phosphore blanc, de microshrapnel et de granulés de tungstène et d'autres produits chimiques que pourrait révéler l'enquête. UN وينبغي أن تشتمل هذه التوصيات على الأقل في البداية، على آليات للقياس تتناول المخاوف الراهنة لسكان غزة وجنوبي إسرائيل وأن يتسنى لهذه الآليات كحد أدنى، تحديد مدى وجود فلزات ثقيلة من جميع الأنواع وفوسفور أبيض وشظايا التنغستن الدقيقة وحبيباته والمواد الكيميائية الأخرى حسبما يكشف عنه البحث.
    De novembre 2008 à novembre 2009, la valeur du nickel en dollars des États-Unis a chuté de 28,9 % et les exportations de métal de 38.3 %. UN وفي الفترة بين تشرين الثاني/نوفمبر 2008 وتشرين الثاني/نوفمبر 2009، هبطت قيمة صادرات فلزات ومعادن النيكل بدولارات الولايات المتحدة بنسبة 28.9 في المائة و 38.3 في المائة على التوالي.
    Perchlorates, chlorates ou chromates mélangés avec des composants à haute énergie propulsive, par exemple des poudres métalliques. UN فوق كلورات، أو كلورات، أو كرومات مختلطة بعناصر وقودية عالية الطاقة؛ مثل فلزات مسحوقة
    minéraux présents dans les gisements de la Zone et UN المعادن الموجودة في المنطقة وما تحتوي عليه من فلزات
    La première expédition de minerais devrait avoir lieu en 2011, mais l'intégralité des investissements et la création d'emplois se feront sur 25 ans. UN ومن المتوقع نقل أول شحنة من فلزات الحديد في عام 2011، لكن الاستثمار الكامل وإيجاد فرص العمل سيحدثان على مدى 25 عاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more