Selon l'armée, six autres Palestiniens auraient été blessés lorsque des soldats ont ouvert le feu sur des manifestants dans la ville de Gaza. | UN | وأفاد الجيش بأن ستة فلسطينيين آخرين قد أصيبوا بجراح عندما أطلق الجنود النار على متظاهرين في مدينة غزة. |
Neuf autres Palestiniens, qui avaient aidé les fugitifs, ont également été arrêtés. | UN | وألقي القبض أيضا على تسعة فلسطينيين آخرين كانوا قد ساعدوهم. |
Dans l'un des cas, les forces d'occupation ont attaqué le principal complexe hospitalier de la ville de Ramallah, tiré sur le garde, le tuant ainsi de sang froid, et enlevé trois autres Palestiniens. | UN | وفي واحد من هذه الأعمال، أغارت قوات الاحتلال على مجمع مباني المستشفى الرئيسي في مدينة رام الله وأطلقت النار على حارس المستشفى، وقتلته بصورة متعمدة، بينما اختطفت ثلاثة فلسطينيين آخرين. |
Encore aujourd'hui, et malgré les efforts récents visant à mettre fin à la violence contre les Palestiniens, les soldats israéliens ont tué par balle huit autres Palestiniens dans les territoires occupés. | UN | بل إن القوات الإسرائيلية إلى اليوم، ورغم الجهود الأخيرة التي تبذل لإنهاء العنف ضد الفلسطينيين، أطلقت الرصاص وأردت ثمانية فلسطينيين آخرين قتلى في الأراضي العربية المحتلة. |
Des hélicoptères de combat ont tiré trois missiles sur un véhicule qui transportait le cheikh tétraplégique, alors que celui-ci venait de quitter une mosquée située près de son domicile, après la prière de l'aube, le tuant instantanément ainsi que six autres Palestiniens. | UN | فقد أطلقت طائرات مروحية قتالية ثلاث قذائف على سيارة كانت تقل الشيخ المصاب بالشلل التام لدى مغادرته مسجدا بالقرب من بيته بعد صلاة الفجر، مما أدى على الفور إلى مقتله ومقتل ستة مواطنين فلسطينيين آخرين. |
De plus, neuf autres Palestiniens ont été tués aujourd'hui par les forces d'occupation. | UN | كما قتلت قوات الاحتلال اليوم 9 فلسطينيين آخرين. |
Au moins trois autres Palestiniens ont été tués par le tir du char au cours de cette attaque. | UN | وقتل ثلاثة فلسطينيين آخرين على الأقل بنيران الدبابات في ذلك الهجوم نفسه. |
Le Conseil a condamné l'exécution extrajudiciaire du cheikh Ahmed Yassine, chef du Hamas, et de sept autres Palestiniens par des forces israéliennes, ce matin. | UN | أدان المجلس ما قامت به القوات الإسرائيلية صباح اليوم، إذ قتلت الشيخ أحمد ياسين زعيم حماس وسبعة فلسطينيين آخرين بدون محاكمة. |
Dix autres Palestiniens ont été blessés lors de l'attaque. | UN | كما أصيب عشرة فلسطينيين آخرين في هذا الاعتداء. |
Six autres Palestiniens, qui se trouvaient également à l'intérieur, ont été blessés au cours de l'assaut. | UN | وهكذا قُتل ضياء هوادرة، كما أُصيب في الهجوم ستة فلسطينيين آخرين داخل أرض المستشفى أيضاً. |
D'autres Palestiniens auraient été battus. | UN | وأفادت التقارير أن فلسطينيين آخرين تعرضوا للضرب. |
Cent autres Palestiniens ont été tués par des civils israéliens et 27 par d'autres Palestiniens. | UN | وقد قتل ١٠٠ فلسطيني آخر على يد مدنيين اسرائيليين بينما قتل ٢٧ على يدي فلسطينيين آخرين. |
D'autres Palestiniens auraient également été blessés au cours de ces affrontements. | UN | وأفيد كذلك عن إصابة فلسطينيين آخرين بجروح أثناء الاشتباكات. |
Quatre autres Palestiniens ont été emmenés pour être interrogés. | UN | وأخذ أربعة فلسطينيين آخرين بغرض الاستجواب. |
Bien que certains prisonniers palestiniens aient été libérés, Israël arrête d'autres Palestiniens qui vont les remplacer. | UN | ورغم الإفراج عن بعض السجناء الفلسطينيين، فإن إسرائيل تعتقل فلسطينيين آخرين ليحلوا محلهم. |
De plus, deux autres Palestiniens ont été tués lors des frappes aériennes dans le nord de la bande de Gaza. | UN | وكذلك، قتلت قوات الاحتلال رجلين فلسطينيين آخرين في هجمات جوية قامت بها شمال قطاع غزة. |
Une autre attaque des forces d'occupation, celle-là dans la zone de Rafah dans le sud de la bande de Gaza, a tué deux autres Palestiniens. | UN | وشنت قوات الاحتلال الإسرائيلية هجوما آخر في منطقة رفح في جنوب قطاع غزة، فقتلت رجلين فلسطينيين آخرين. |
Selon des habitants, trois autres Palestiniens ont été légèrement blessés lorsque les soldats ont tiré des balles en caoutchouc et lancé des grenades à percussion sur un groupe d'une trentaine ou d'une quarantaine de jeunes qui jetaient des pierres. | UN | وأشار سكان محليون أن ثلاثة فلسطينيين آخرين قد أصيبوا بجراح طفيفة عندما أطلقت القوات طلقات مطاطية وقنابل يدوية قدحية على ٣٠ إلى ٤٠ شابا كانوا يرشقون حجارة. |
Quatre autres Palestiniens ont été tués hier par des frappes israéliennes ciblées près de la mosquée Al-Katibbal, à l'ouest de Khan Younis. | UN | وبالإضافة إلى قتل هؤلاء الصبية الأربعة، فبالأمس قُتل أربعة فلسطينيين آخرين حينما استهدفتهم الضربات الإسرائيلية بالقرب من مسجد الكتيبة غرب خان يونس. |
Les forces israéliennes d'occupation ont mené d'autres attaques militaires au cours desquelles elles ont tué cinq autres Palestiniens dans l'ensemble du territoire palestinien occupé. Certaines de ces victimes participaient à des manifestations organisées après l'assassinat. | UN | وأسفرت الاعتداءات العسكرية الأخرى التي نفذتها قوات الاحتلال الإسرائيلي اليوم عن مقتل خمسة فلسطينيين آخرين في أماكن شتى من الأرض الفلسطينية المحتلة، حينما كان البعض منهم يشارك في مظاهرات نُظمت احتجاجا على عملية الاغتيال. |
Au moins 12 autres civils palestiniens ont été blessés, et certains sont dans un état grave. | UN | كما أصيب عشرة فلسطينيين آخرين من المدنيين على الأقل، وكانت إصابات بعضهم بليغة. |