Allons à la bibliothèque et voyons si on peut trouver quelque chose pour déchiffrer exactement ce que cela signifie. | Open Subtitles | هيّا بنا يا بنيّ فلنذهب إلى المكتبة ولنرَ إنْ كنّا سنجد شيئاً يفسّر المعنى الصحيح لهذا |
Allons à l'administration. J'en ai déjà marre de cet endroit. | Open Subtitles | حسنا فلنذهب إلى الإدارة لقد اكتفيت من هذا المكان |
Oubliez la cour. Allons dans les bois. Allons à la chasse, comme nous avions l'habitude de faire. | Open Subtitles | انس أمر البلاط, فلنذهب إلى الغابة لنذهب للصيد كما اعتدنا أن نفعل |
Maintenant, Allons au palais. Je réveillerai le souffleur de verre royal. | Open Subtitles | والآن فلنذهب إلى القصر سأوقظ صانع الزجاج الملكيّ |
Allons dans la cuisine. Les sœurs y préparaient des potions. | Open Subtitles | فلنذهب إلى المطبخ حيث كانت تُصنع معظم الجرعات |
On va au supermarché et on lèche la viande. | Open Subtitles | c.arabicrlm; فلنذهب إلى المتجر/c.arabic c.arabicrlm; ونلعق بعض اللحم! |
Rentrons à la maison. Tu pourrais dormir chez moi, ce soir. | Open Subtitles | فلنذهب إلى المنزل فحسب يمكنك أن تبيت في منزلي الليلة. |
Allons chez Pétrone, tu verras une gaieté que tu n'as jamais imaginée. | Open Subtitles | "فلنذهب إلى جوار بيت "بترونيوس سيكون هناك الكثير من المرح لم تحلمى به |
Alors Allons à la banque de sang, et piquons quelques cookies au sucre. | Open Subtitles | إذاً ، فلنذهب إلى بنك الدم و نأخذ بعضاً من البسكوت |
Allons à Copenhague pour sceller un accord. | UN | فلنذهب إلى كوبنهاغن لعقد الاتفاق. |
Une campagne intitulée < < Allons à l'école, les filles! > > , conduite par le Ministère turc de l'éducation, est un bon exemple de ces activités. | UN | والحملة المسماة " فلنذهب إلى المدرسة أيتها البنات " التي تقودها وزارة التربية مثال واضح على تلك الجهود. |
Allons à l'intérieur. | Open Subtitles | حسناً , إذن , فلنذهب إلى الداخل |
Allons à Chinatown dans une fumerie. | Open Subtitles | فلنذهب إلى وكر حشيش بالحي الصيني |
Ok, Allons à la dernière page... | Open Subtitles | حسن ، فلنذهب إلى الصفحة الأخيرة |
De plus, les projets et les programmes tels que le < < Programme de classes de formation et de rattrapage > > et < < Jeunes filles, Allons à l'école ! > > qui sont exécutés depuis 2003, ont eu pour résultat une amélioration rapide des taux de scolarisation des filles et des garçons. | UN | وفضلاً عن هذا، أدت المشاريع والبرامج من قبيل " برنامج إلى التدريب اللاحق " وحملة " فلنذهب إلى المدرسة يا بنات! " التي تنفذ منذ عام 2003، إلى تحسن سريع في معدلات التحاق البنات والبنين. |
Maintenant qu'il est mort et qu'il n'y a plus qu'un robot, Allons au truc. | Open Subtitles | الأن بعد أن قتلناه و لم يبقى إلى رجل آلي واحد فلنذهب إلى الشيء |
Allons au bar. Planifier notre empire. | Open Subtitles | فلنذهب إلى الحانة لنخطط بشأن إمبراطوريتَنا |
Sois un homme. Allons au centre-ville. | Open Subtitles | كن رجلاً ، فلنذهب إلى قلب المدينة |
Allons dans la voiture. On doit le rattraper. | Open Subtitles | فلنذهب إلى سيّارتي علينا اللحاق به |
On va au poste. Arrêtez, non ! | Open Subtitles | فلنذهب إلى مركز الشرطة وحسب، مهلاً، لا، إيّاكِ، إيّاكِ! |
Rentrons à la maison, Mère. | Open Subtitles | فلنذهب إلى المنزل أمّاه |
- D'accord, Allons chez nous maintenant. | Open Subtitles | -حسنا، فلنذهب إلى المنزل الآن. |