On se bouge le cul. On n'a pas toute la journée. | Open Subtitles | حسنًا، تحركوا، فليس لدينا متسع من الوقت. |
Donc On n'a pas assez d'améthystes, et aucun moyen de transmettre le signal au dôme ? | Open Subtitles | لذا فليس لدينا ما يكفي من أحجار ولا يوجد طريقة لنقل الإشارة إلى القبة |
Ecoutez, si j'ai raison On n'a pas le temps. | Open Subtitles | اسمع، لو كنت محقاً، فليس لدينا الكثير من الوقت |
Nous n'avons pas de favori en Afghanistan et, par conséquent, ne préférons pas un groupe à un autre dans le cadre des rivalités intra-afghanes. | UN | وليس لدينا أي محاسيب في أفغانستان، وبالتالي فليس لدينا أي تفضيل لفئة على أخرى في المنازعات بين اﻷفغانيين. |
Dépêchez-vous et décidez. Nous n'avons pas de temps à perdre. | Open Subtitles | حسناً، أسرعي في اتخاذ قرارك فليس لدينا وقت لنضيعه |
Sans connexion entre les victimes et quelqu'un du restaurant, on a pas de mobile. | Open Subtitles | دون أية رابطة بين الضحيتين، أو شخص ما في المطعم، فليس لدينا دافع واضح. |
On n'a pas assez de données pour localiser où ça a commencé ou prédire pleinement la croissance. | Open Subtitles | أما الآن فليس لدينا معلومات كافية لتحديد أين بدأ أو لتوقع الانتشار الكامل |
Si c'est la même dope pourrie, On n'a pas de temps pour autre chose. | Open Subtitles | لو كانت جرعة ً سيئة فليس لدينا وقت لشيء آخر |
Je m'en moque. Je viens avec vous et n'essayez pas de m'en dissuader. On n'a pas le temps. | Open Subtitles | لا يهمني، سأذهب معك، ولا تجادل فليس لدينا متسعٌ من الوقت |
Très bien. Essayez. On n'a pas beaucoup de temps. | Open Subtitles | حسناً، حاولي معه فليس لدينا متسعٌ من الوقت |
{\pos(192,220)}Et même si tu savais, On n'a pas de four. | Open Subtitles | وحتى اذا اردتي ان تطبخي فليس لدينا فرن |
Les photos sont dans un tel désordre. On n'a pas le temps pour ça. | Open Subtitles | كما ترى، هناك فوضى في الصور فليس لدينا الوقت لهذا |
Le problème c'est qu'on ne peut pas réassembler les morceaux. On n'a pas deux ensembles d'os au complet. | Open Subtitles | المشكلة أنّنا لا نستطيع جمع القطع فليس لدينا مجموعتين كاملتين من البقايا |
Dépêchez-vous et décidez. Nous n'avons pas de temps à perdre. | Open Subtitles | حسناً، أسرعي في اتخاذ قرارك فليس لدينا وقت لنضيعه |
Non, mais Nous n'avons pas à nous précipiter. | Open Subtitles | ولكن لا داعي للعجلة. فليس لدينا سبب للاستعجال |
Elle ne peut pas rester ici. Nous n'avons pas la place. | Open Subtitles | لايمكنها البقاء هنا، فليس لدينا غرقةً لها .. |
Alors, que je sois bon ou pas, quelle différence? Nous n'avons pas le choix. | Open Subtitles | إذن شخص طيب أو شخص سئ فليس لدينا خيار آخر |
Et bien, tu vas devoir trouver un moyen d'avoir accès à cet argent, ou Nous n'avons pas d'accord. | Open Subtitles | حسنٌ، تحتاج لإيجاد طريق للوصول إلى ذلك المال، وإلّا فليس لدينا اتّفاق. |
Allez, bande de traînards. on a pas toute la journée. | Open Subtitles | لنذهب أيها الكسالى فليس لدينا وقتًا كبيرًا |
Ben, s'il ne part pas, on a pas vraiment le choix. | Open Subtitles | . إذا لم يغادر ، فليس لدينا خيار آخر |
on a pas assez de munitions pour défendre le convoi. | Open Subtitles | فليس لدينا مايكفي من الذخيره لحماية القافله |
Donc, à moins que le petit ami soit chef pâtissier, nous n'avons aucune idée de la façon dont elle l'a rencontré. | Open Subtitles | إذاً, ما لم يكن الخليل طاهِ معجنات, فليس لدينا فكرة عن كيفية مقابلتها له |
nous n'avons aucun doute quant à la souveraineté de la Grande-Bretagne sur les îles Falkland et sur les autres dépendances britanniques dans l'Atlantique Sud. | UN | فليس لدينا شك بشأن سيادة بريطانيا على جزر فوكلاند وغيرها من الأقاليم التابعة لبريطانيا في جنوب المحيط الهادئ. |