ii) Augmentation du pourcentage de femmes nommées à des postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur pour un durée minimale d'une année | UN | ' 2` ازدياد النسبة المئوية للمرأة في الفئة الفنية فما فوقها بالنسبة للتعيينات لمدة سنة أو أكثر |
Examen des candidatures à des postes de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur | UN | استعراض الطلبات لملء الشواغر في وظائف الفئة الفنية فما فوقها |
Pourcentage d'hommes et de femmes dans des postes de cadre supérieur (P5 et au-dessus) | UN | الشكل 7: النسبة المئوية للموظفين الذكور والإناث في الوظائف العليا (ف-5 فما فوقها). |
Des écarts subsistent, en particulier dans les postes de rang élevé, à savoir les postes de classe P-5 et de rang supérieur. | UN | وما زالت هناك فجوات قائمة، ولا سيما في الرتب العليا، أي الرتبة ف-5 فما فوقها. |
(comportement adaptatif) WHO-DAS II Score [points] pour 18 ans et plus Très grave | UN | جدول منظمة الصحة العالمية الثاني لتقييم الإعاقة للأعمار من 18 سنة فما فوقها |
Éducation des personnes handicapées âgées de 18 ans ou plus (Unité: %) | UN | تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يبلغون من العمر 18 عاماً فما فوقها |
Total inachevée inachevées et au-delà | UN | إتمام الدراسة الثانوية فما فوقها |
2000-2001a 2002-2003b Publication d'avis de vacance de postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur | UN | إصدار إعلانات الشواغر من وظائف الفئة الفنية فما فوقها |
Administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur | UN | الفئة الفنية فما فوقها |
Administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur | UN | الفئة الفنية فما فوقها |
Administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur C | UN | الفئة الفنية فما فوقها |
Tableau 5. Personnel permanent des catégories des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur | UN | الجدول 5: الموظفون الدائمون في الفئة الفنية فما فوقها |
Personnel non permanent des catégories des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur | UN | الموظفون غير الدائمين من الفئة الفنية فما فوقها |
Il vise aussi à suivre les progrès accomplis pour ce qui est de la question de la composition géographique et des fonctions du personnel du HCDH appartenant aux catégories des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur. | UN | ورصد الاستعراض أيضاً التقدم المحرز على صعيد قضية التكوين الجغرافي لموظفي المفوضية السامية وللمهام التي يؤدونها على مستوى الفئات الفنية فما فوقها. |
Nombre d'inscriptions dans l'enseignement supérieur (post-secondaire et au-dessus) | UN | معدل الالتحاق بالمؤسسات التعليمية (الكليات فما فوقها) |
Nombre d'établissements d'enseignement (post-secondaire et au-dessus) | UN | عدد المؤسسات التعليمية (الكليات فما فوقها) |
Comme il ressort du paragraphe 145 du rapport, la mobilité géographique, ou d'affectation à une mission sur le terrain ou dans une autre institution, pour au moins un an, sera exigée en condition préalable de la promotion à la classe P-5 et au-dessus. | UN | وكما أشير إليه في الفقرة 145 من التقرير، سيعتبر التنقل الجغرافي أو الخدمة في بعثة ميدانية أو وكالة أخرى، لمدة سنة واحدة على الأقل شرطا مسبقا للترقية إلى الرتبة ف-5 فما فوقها. |
Aux fins du présent rapport, on entend par postes de décision les postes de la classe D-1 et de rang supérieur. | UN | 20 - لأغراض إعداد هذا التقرير، تُعرّف مناصب صنع القرار بأنها الفئات مد-1 فما فوقها. |
Pourcentage d'hommes âgés de 15 ans et plus Années Célibataires | UN | وبالنسبة المئوية للنساء البالغة أعمارهن 15 سنة فما فوقها |
Sources de revenu des personnes handicapées âgées de 18 ans ou plus Zones urbaines Zones rurales Pension | UN | مصادر دخل الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يبلغون من العمر 18 عاماً فما فوقها |
Les femmes ont représenté 36,6 % de l'ensemble des fonctionnaires ayant quitté l'Organisation (291 sur 794) et 29,4 % des fonctionnaires de la classe D-1 et au-delà. | UN | وبلغت نسبة النساء 36.6 في المائة من جميع حالات انتهاء الخدمة (291 من أصل 794) ونسبة 29.4 في المائة ممن أُنهيت خدمتهم من الموظفين من الرتبة مد-1 فما فوقها. |
20. Invite instamment le Secrétaire général à veiller à ce que le recrutement aux postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur se fasse sur une large base géographique; | UN | 20 - تحث الأمين العام على كفالة استناد التعيينات في وظائف الفئات الفنية فما فوقها إلى قاعدة جغرافية واسعة؛ |
De fait, au sein du Groupe des Nations Unies, excepté dans des cas exceptionnels, peut d'administrateurs de rang élevé et de fonctionnaires de rang supérieur semblent estimer avoir un rôle à jouer dans les organes représentatifs du personnel, contrairement à la situation qui prévaut dans d'autres organismes des Nations Unies. | UN | والواقع على ما يبدو أن قليلين من الأشخاص في أعلى رتب الفئة الفنية فما فوقها في مجموعة الأمم المتحدة، إلا في حالات استثنائية، يرون لأنفسهم دورا في هيئات تمثيل الموظفين، بعكس بعض المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
Postes par grand programme et programme | UN | الفئة الفنية فما فوقها |
Plusieurs ont noté avec préoccupation que la plupart des bureaux de pays de l'UNICEF ne disposaient pas de personnel d'évaluation qualifié à la classe P-3 ou à une classe supérieure. | UN | وأشارت وفود عدة إلى أن معظم مكاتب اليونيسيف تفتقر إلى الموظفين المتمرسين في شؤون التقييم من رتبة ف-3 فما فوقها. |