"فمشروع القرار" - Translation from Arabic to French

    • ce projet de résolution
        
    ce projet de résolution est abordé directement en séance plénière de l'Assemblée générale. Une décision à son sujet n'a pas encore été prise en séance plénière. UN فمشروع القرار ذلك يجري تناوله مباشرة في المناقشة العامة للجمعية العامة، والجمعية العامة لم تبت فيه بعد.
    ce projet de résolution est un texte consensuel que la population de Guam et le peuple américain ont élaboré conjointement, par la voix de leurs représentants élus au Congrès. UN فمشروع القرار هذا هو نص توفيقي أعده معا شعب غوام والشعب اﻷمريكي من خلال ممثليهم المنتخبين في الكونغرس.
    ce projet de résolution est rationnel — très rationnel — modéré et non antagoniste. UN فمشروع القرار هذا منطقي - ومنطقي جدا - ومعتدل وغير استفزازي.
    ce projet de résolution très tendancieux et inégal a été élaboré pour servir les intérêts bornés de délégations opposées à la peine de mort. UN فمشروع القرار شديد التحيز وغير متوازن وصيغ ليناسب المصالح الضيقة للوفود المعارضة لعقوبة الإعدام.
    Maintenant que l'examen périodique universel est opérationnel, ce projet de résolution qui prend un seul pays pour cible résulte d'une conception anachronique digne de la guerre froide. UN وفي ضوء الدراسة الدورية الشاملة الجارية حاليا، فمشروع القرار لبلد بعينه يمثل تفكيرا باليا ينتمي إلى الحرب الباردة.
    ce projet de résolution est un suivi tangible de la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies qui s'est tenue à Bucarest en 1997 et offre un cadre utile et opportun pour mettre en oeuvre, dans la pratique, les recommandations de la Conférence. UN فمشروع القرار هذا متابعة ملموسة للمؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، المعقود في بوخارست في عام ١٩٩٧، ويوفر هذا المشروع إطارا موقوتا ومفيدا للتنفيذ العملي لتوصيات المؤتمر.
    ce projet de résolution ne mentionne à aucun moment les quatre années que nous avons perdues par la faute de l'autre partie; la dernière année étant celle qui s'est écoulée depuis Houston. UN فمشروع القرار هذا لا يشير في أي جزء من أجزائه إلى السنوات اﻷربع التي أضعناها بسبب الطرف اﻵخر وآخرها السنة التي انقضت منذ لقاء هيوستن.
    ce projet de résolution reconnaît la très grande importance et la valeur des écosystèmes en haute mer et de la biodiversité qui s'y trouve. C'est également un important pas en avant dans la direction d'une réglementation de la pêche de fond et de la gestion des impacts de la pêche sur les écosystèmes marins vulnérables. UN فمشروع القرار هذا يدرك ما للنظم الإيكولوجية في أعماق البحار والتنوع البيولوجي لديها من أهمية وقيمة كبيرتين، وكان خطوة هامة إلى الأمام في تنظيم الصيد في أعماق البحار وإدارة تأثيرات الصيد على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة.
    ce projet de résolution, s'il devait être adopté en vertu du triomphalisme majoritaire de routine, en même temps qu'il incarne une approche entièrement faussée de la réalité israélo-palestinienne, serait une offense à la mémoire des victimes israéliennes du terrorisme palestinien, y compris celles en voie d'agonie ici et maintenant à Rishon Letzion. UN فمشروع القرار في حالة اعتماده عن طريق الانتصار الروتيني للأغلبية، فضلاً عن إظهاره نهجاً مشوهاً تماماً إزاء الواقع الإسرائيلي الفلسطيني، سيشكل إهانة لذكرى ضحايا الإرهاب الفلسطيني الإسرائيليين، بمن فيهم من يقضون نحبهم الآن في ريشون ليتزايون.
    Il souligne qu'il a écouté avec la plus grande attention les explications de vote avant le vote de l'Union européenne, du Canada et du Japon et qu'il n'est pas question de nier le rôle joué par la société civile et le secteur privé dans la mondialisation mais que ce projet de résolution se concentre essentiellement sur des principes, qui sont indépendants de toute action. UN وقال إنه استمع باهتمام بالغ إلى تعليلات التصويت قبل التصويت من الاتحاد الأوروبي وكندا واليابان، وإن المسألة ليست إنكار الدور الذي يؤديه المجتمع المدني والقطاع الخاص في العولمة، فمشروع القرار هذا يركز أساساً على المبادئ التي هي مستقلة عن أي عمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more