Je sens le métal maintenant dans ma bouche, comme tu disais. | Open Subtitles | أشعر بذاك المعدن في فمي الان كما قلت مسبقاً |
En quittant mes sessions de thérapie, non seulement ma bouche me lançait, mais ma tête aussi à force d'avoir écouté toutes ces filles, interrompues. | Open Subtitles | غادرتُ جلسات المرشد الزميل أشعر بألم ليس في فمي بحسب لكن رأسي أيضاً من الإستماع لمقاطعة كل هؤلاء الفتيات. |
Au début, j'étais réticent à mettre quelque chose de si grand dans ma bouche. | Open Subtitles | في البداية, كنت متردداً أنا أضع شيء كبير جداً في فمي |
Chaque fois que je protestais, on me frappait ou on me bourrait la bouche de chiffons. | UN | وفي كل مرة كنت أحتجّ فيها، كانوا يضربونني ويسدّون فمي بخرق من القماش. |
Je suis sorti l'autre nuit pour acheter des clopes, quelqu'un m'a attrapé par derrière et a mis quelque chose sur ma bouche. | Open Subtitles | خرجت في تلك الليلة لأبتاع علبة من السجائر وإذا بشخص يمسك بي من الخلف ويضع شيئاً على فمي |
C'est ma bouche réaliste avec de véritables mouvements de mâchoires. | Open Subtitles | هذا فمي شبة الحقيقي مع فكٍّ حقيقيّ للحركة. |
Pourquoi gaspillerais-je de l'argent à acheter des coupe-ongles alors que Dieu m'a béni avec les dents de ma bouche qui sont en forme de coupe-ongles ? | Open Subtitles | لماذا قد أضيع أموالي على شراء مقصات قص الأظافر بينما قام الرب بمنحي مقصات أظافر على شكل أسنان في فمي ؟ |
Si vous travaillez dur, je mourrai sans enfants avec ma bouche grande ouverte sous le choc. | Open Subtitles | لو عملتم بجد،أنا سأموت بلا أطفال. و فمي مجمد و مفتوح من الصدمة. |
"Oh, je peut seulement avoir un peu de sel, sinon ma bouche devient trop sèche pour faire une fellation. | Open Subtitles | اوه انا فقط استطيع اخذ القليل من السلطة, وإلا فمي سيجف من اجل التهام المقبض |
Pour essuyer le mauvais goût de l'ennui de ma bouche. | Open Subtitles | لإزالة ذلك المذاق الأحمق للملل من على فمي |
Ça fait bizarre sorti de ma bouche, pas vrai ? -Juste... | Open Subtitles | إنها تشعرك بالجنون خارجةً من فمي , صحيح ؟ |
C'est mieux que de mettre cette bouillie jaune dans ma bouche. | Open Subtitles | أظنه أفضل من وضع هذه الهريسة الصفراء في فمي. |
- C'est dans ma bouche... - Dans ta bouche. Ouais ! | Open Subtitles | أنه داخل فمي هل تعتقد أننا سنجد أفلاما لكاميرتك |
Ton art trouvera son propre public. ma bouche est sèche. | Open Subtitles | أعمالك الفنية ستجد جمهوراً خاصاً فمي جاف جداً |
Parce que je suis tellement fatiguée que j'ignore ce qui est sorti de ma bouche. | Open Subtitles | حقا انا تعبه للغاية لا اعلم ماذا خرج من فمي من كلمات |
Il sort de ma bouche, le signal, "c'est le moment". | Open Subtitles | فمي يتكلم من جسدي ويخبرني بأنّ الوقت مناسب |
Mais mon nez était bouché, et je ne pouvais pas vraiment respirer par la bouche, donc j'étais probablement à 2 doigts d'y passer. | Open Subtitles | ورغم ذاك كادت أن تسد أنفي ، ولم يمكنني التنفس من فمي لقد كنت على حافة الموت .. |
Le New Yorker a vu juste en me scotchant la bouche. | Open Subtitles | لقد كان النيويوركيين محقين بلزق شريط كبير على فمي |
j'avais le fusil dans la bouche quand j'ai entendu la voiture. | Open Subtitles | للتو صوبت هذه البندقية داخل فمي. وعندما سمعت السيارة.. |
Si je peux fermer mon clapet, il n'y aura aucune distraction. | Open Subtitles | إن أبقيت فمي مغلقاً لن تعاني من أي اضطراب |
Mais pourquoi je ne peux pas m'arrêter de penser à sa bouche sur la mienne ? | Open Subtitles | لكن لماذا لا اقدر ان اتوقف عن التفكير بخصوص فمه على فمي ؟ |
Quand j'étais petit, j'ai appris à me la fermer, et ne pas être une sale je-sais-tout. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا تعلمت ان ابقي فمي مغلقا وليس ان اكون مزعجا للجميع. |
Ma vie a changé lorsque je n'ai rien dit à l'aéroport, il y a 7 ans. | Open Subtitles | لقد تغّيرتْ حياتي حينما أبقيتُ فمي مغلقًا عند بوّابة المطار مذ 7 سنين. |
j'ai dit... et j'aurais mieux fait de me taire : | Open Subtitles | و قلت وهكذا يقوم فمي بإيقاعي بالمتاعب دوما |
i) Femi Falana et autres c. la République de Gambie | UN | `1` فمي فالانا وآخرين. ضد جمهورية غامبيا |