"فندريل" - Translation from Arabic to French

    • Vendrell
        
    M. Vendrell a aussi tenu des réunions à Londres et à Genève avec les membres du comité exécutif du processus de Chypre, et à Islamabad avec Sayid Ahmad Gailani, dirigeant du Front islamique national d'Afghanistan. UN كما عقد السيد فندريل لقاءات في لندن وجنيف مع أعضاء اللجنة التنفيذية لعملية قبرص، وفي إسلام أباد مع بير سيد أحمد غيلاني، زعيم الجبهة الإسلامية الوطنية لأفغانستان.
    Également à la fin novembre, sur l'invitation du Gouvernement indien, M. Vendrell a rencontré à New Delhi le Ministre des affaires étrangères, Jaswant Singh, et le Secrétaire aux affaires étrangères, Lalit Man Singh. UN وفي أواخر تشرين الثاني/ نوفمبر أيضاً، التقى السيد فندريل في دلهي، بناء على دعوة من الحكومة الهندية، بوزير الشؤون الخارجية، السيد جاسوانت سينغ، ووزير الخارجية، لاليت مان سينغ.
    Le Myanmar a tout mis en oeuvre pour permettre à M. Vendrell de rencontrer, à Bangkok, le Ministre des affaires étrangères, U Ohn Gyaw, alors en route pour une visite officielle en Malaisie. UN وبذل جانب ميانمار جهودا خاصة لتمكين السيد فندريل من الاجتماع بوزير الخارجية أو أون غياو في بانكوك، بينما كان وزير الخارجية في طريقه إلى ماليزيا للقيام بزيارة رسمية.
    Par ailleurs, dans ses entretiens avec le Ministre taliban des affaires étrangères, M. Vendrell a soulevé à plusieurs reprises la question de la présence continue d'Osama bin Laden en Afghanistan et les informations qui continuent de faire état de l'existence sur le territoire contrôlé par les Taliban de camps d'entraînement de terroristes internationaux, ainsi que des questions relatives aux activités des Nations Unies. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد كرر السيد فندريل في محادثاته مع وزير خارجية طالبان إثارة مسألة الوجود المستمر لأسامة بن لادن في أفغانستان وتطرق مرارا إلى التقارير التي تفيد بوجود معسكرات يتدرب فيها إرهابيون دوليون في المناطق الواقعة تحت سيطرة طالبان فضلا عن القضايا المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة.
    Le 11 avril, M. Vendrell a présenté au Conseil d'administration de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), à Vienne, un exposé sur les événements en Afghanistan et leurs conséquences sur la situation en Asie centrale. UN 8 - وفي 11 نيسان/أبريل أطلع السيد فندريل مجلس إدارة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في فيينا على التطورات في أفغانستان والآثار المترتبة عليها بالنسبة للحالة في آسيا الوسطى.
    M. Vendrell a aussi examiné la nécessité d'une approche globale du conflit afghan avec les Ministres des affaires étrangères de la France, Hubert Vedrine, et de l'Allemagne, Joschka Fischer. UN 12 - كما ناقش السيد فندريل ضرورة اتباع نهج شامل إزاء الصراع الأفغاني مع وزير خارجية فرنسا أوبير بيدرين ووزير خارجية ألمانيا جوشكا فيشر.
    Fin janvier, M. Vendrell a rencontré à Douchanbé le Président du Tadjikistan, Imomali Rakhmonov, et le Ministre des affaires étrangères, Tabak Nazarov. UN 12 - وفي أواخر كانون الثاني/يناير، اجتمع السيد فندريل في دوشانبي برئيس طاجيكستان، السيد إمام على رحمانوف، ووزير الخارجية، تاباك نزاروف.
    M. Francesc Vendrell a séjourné dans le pays du 17 au 21 février 1997; à cette occasion, il s'est entretenu avec le Ministre des affaires étrangères, U Ohn Gyaw, et d'autres hauts responsables du Gouvernement. UN وكانت اﻷولى زيارة السيد فرانسيسكو فندريل إلى ميانمار في الفترة من ١٧ إلى ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٧. وخلال هذه الزيارة، أجرى السيد فيندريل محادثات مع وزير الخارجية أو أون غياو وكبار المسؤولين اﻵخرين في الحكومة.
    Lors des consultations du 16 novembre, le Directeur chargé du Bureau du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, Francesc Vendrell, a informé les membres du Conseil de l'évolution de la situation en Afghanistan depuis l'imposition des sanctions. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة يوم 16 تشرين الثاني/نوفمبر، قام فرانسيسك فندريل الموظف المسؤول بمكتب الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، بتقديم إحاطة إعلامية لأعضاء المجلس قدم فيها تقريرا عن آخر تطورات الحالة السائدة في أفغانستان في أعقاب فرض الجزاءات.
    Outre ses entretiens avec le Président Saparmurat Niyazov, le Ministre des affaires étrangères Batyr Ateyevich Berdyev et le Conseiller du Président Boris Sheikhmuradov, M. Vendrell a assisté à un iftar organisé par le Gouvernement turkmène à l'intention des délégations envoyées par les deux parties afghanes aux cérémonies, et a aussi participé à une brève réunion que le Président de Turkménistan a tenue avec elles le lendemain. UN وفضلاً عن اجتماعه مع الرئيس صابر مراد نيازوف ووزير الخارجية باتر عطايفيتش بردييف ومستشار الرئيس بوريس شيخ مرادوف، حضر السيد فندريل إفطاراً رمضانياً أقامته الحكومة التركمانية للوفدين اللذين أرسلهما الجانبان الأفغانيان لحضور الاحتفال بذكرى صدور الإعلان، كما شارك في لقاء قصير عقده معهما في اليوم التالي رئيس تركمانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more