"فندق قصر نينوي" - Translation from Arabic to French

    • l'hôtel Qasr Ninawa
        
    • l'hôtel Qasr Ninaoua
        
    Le groupe a achevé sa mission qui a duré trois heures trente, puis a regagné l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات ونصف الساعة عادت بعدها المجموعة إلى فندق قصر نينوي في الموصل.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré quatre heures environ, l'équipe a regagné l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul. UN استغرق التفتيش زهاء أربع ساعات، عاد بعدها الفريق إلى فندق قصر نينوي في الموصل.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré deux heures et quarante-cinq minutes environ, le groupe a regagné l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul; UN استغرقت مهمة المجموعة زهاء ساعتين وخمسة وأربعين دقيقة. توجهت المجموعة بعدها إلى مدينة الموصل ووصلت إلى فندق قصر نينوي.
    La mission a duré quatre heures et demie, puis le groupe a regagné l'hôtel Qasr Ninawa. UN استغرقت المهمة أربع ساعات ونصف عادت بعدها المجموعة إلى فندق قصر نينوي.
    L'équipe a achevé sa mission à 9 h 55 et a regagné l'hôtel Qasr Ninaoua à 10 h 5. UN أنهى الفريق مهمته في الساعة 55/9 وعاد إلى فندق قصر نينوي في الساعة 05/10.
    La mission a duré deux heures et demie, puis l'équipe a regagné l'hôtel Qasr Ninawa. UN استغرقت المهمة ساعتين ونصف عاد بعدها الفريق إلى فندق قصر نينوي.
    La mission a duré environ quatre heures quinze minutes, puis l'équipe a regagné l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul. UN استغرقت المهمة زهاء أربع ساعات وربع الساعة وعاد الفريق إلى فندق قصر نينوي في الموصل.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré deux heures, l'équipe est rentrée à l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul. UN استغرقت المهمة ساعتين وعاد بعدها الفريق إلى فندق قصر نينوي في الموصل.
    La visite a duré trois heures, puis l'équipe a regagné l'hôtel Qasr Ninawa. UN استغرقت الزيارة ثلاث ساعات عاد الفريق بعدها إلى فندق قصر نينوي.
    L'équipe a achevé sa mission qui a duré cinq heures quinze, puis regagné l'hôtel Qasr Ninawa. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت خمسا وأربعين دقيقة عاد بعدها إلى فندق قصر نينوي.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré deux heures, l'équipe est rentrée à l'hôtel Qasr Ninawa. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعتين عاد بعدها إلى فندق قصر نينوي.
    Après avoir achevé ses travaux qui ont duré deux heures, l'équipe est retournée à l'hôtel Qasr Ninawa. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعتين عاد بعدها إلى فندق قصر نينوي.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré une heure, l'équipe est rentrée à l'hôtel Qasr Ninawa. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعة عاد بعدها إلى فندق قصر نينوي.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré 5 h 15 environ, le groupe a regagné l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul. UN واستغرقت المهمة زهاء خمس ساعات وربع، عادت بعدها المجموعة إلى فندق قصر نينوي في الموصل.
    L'équipe a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul à 9 heures pour se rendre à la Direction des douanes de la région nord, qui relève du Ministère des finances. UN تحرك الفريق من فندق قصر نينوي في الموصل في الساعة 00/9 ووصل إلى مديرية كمرك المنطقة الشمالية التابعة لوزارة المالية.
    L'équipe a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul à 9 heures, pour se rendre sur le projet du barrage Saddam. UN تحرك الفريق من فندق قصر نينوي في الموصل في الساعة 00/09 ووصل إلى مشروع سد صدام.
    L'équipe, qui était constituée de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures pour se rendre à l'Institut technique de Nimrod aux environs de Mossoul. UN تحرك الفريق المكون من ثمانية مفتشين من فندق قصر نينوي في الساعة 00/9، ووصل في الساعة 45/9 إلى المعهد التقني في منطقة النمرود في أطراف مدينة الموصل.
    Après avoir achevé ses travaux à midi, elle a regagné l'hôtel Qasr Ninawa à 12 h 40. UN أنهى الفريق مهمته في الساعة 00/12، وعاد إلى فندق قصر نينوي في الساعة 40/12.
    L'équipe, composée de 10 inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 8 heures pour se rendre sur le site de la compagnie pétrolière du nord dans la ville de Kirkouk. UN تحرك الفريق المكون من عشرة مفتشين من فندق قصر نينوي في الساعة 00/8 صباحا. وصل الفريق إلى شركة نفط الشمال الواقعة في مدينة كركوك.
    L'équipe, composée de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninaoua à 9 heures et est arrivée à 9 h 15 au laboratoire de santé publique qui relève de la direction de la santé de Ninaoua. UN تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق قصر نينوي في الساعة 00/9، ووصل في الساعة 15/9 إلى مختبر الصحة العامة التابع لدائرة صحة نينوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more