"فنون القتال" - Translation from Arabic to French

    • les arts martiaux
        
    • d'arts martiaux
        
    • art martial
        
    • en arts martiaux
        
    • le Kung-Fu
        
    • l'art du combat
        
    Ce soir, grâce à votre prestige, j'espère que les arts martiaux pourront prendre un nouvel essor. Open Subtitles شكراً لقدومكم هنا. ربما تعمل مدارسنا جميعاً جنباً إلي جنب لتعزيز فنون القتال
    Un même principe rapproche les arts martiaux de la musique : Open Subtitles فنون القتال و الموسيقى مختلفان لكنهما يتقاسمان نفس المبدأ
    J'ai appris de lui les arts martiaux et la droiture. Open Subtitles علّمني فنون القتال و كيف اكون انسانة محترمة
    Deux enfants, un garçon de 16 ans et une fille de 17 ans, ont décrit leurs activités quotidiennes en tant que recrues dans les rangs du MILF et indiqué qu'ils avaient suivi des cours d'arts martiaux et appris l'entretien des armes. UN ووصف طفلان، هما فتى يبلغ من العمر 16 سنة وفتاة عمرها 17 سنة، أنشطتهما اليومية كمجندين لدى جبهة مورو الإسلامية للتحرير، بما في ذلك التدريب على فنون القتال وصيانة الأسلحة.
    Excusez Chris. Il manque de courtoisie, mais c'est le plus grand expert en arts martiaux de Detroit. Open Subtitles لا تبالي به فهو ربما يفتقد للياقة ولكنه افضل خبير في فنون القتال
    À cette époque, il devint à la mode d'étudier les arts martiaux de l'Orient. Open Subtitles فى هذا الوقت اصبح من المالوف دراسة فنون القتال
    Bien que Xiao Lu soit indisciplinée, elle a un don étonnant pour les arts martiaux. Open Subtitles ان زيو متميزه عن الاخرين ان لها ذكاء في فنون القتال
    Mais surtout, j'ai étudié les arts martiaux de 3 continents. Open Subtitles لكن الأهم هو إنني درست فنون القتال المنتشرة في 3 قارات
    Vous manquez de l'honneur nécessaire pour apprendre les arts martiaux. Open Subtitles أنت ليس لديك الشرف الكافي لتعلّم فنون القتال والدفاع
    Si tu veux conquérir les arts martiaux japonais, tu devrais penser à m'affronter, non ? Open Subtitles إذا كنت تريد حقا أن تستولي على فنون القتال الياباني، أفلا يجب أن تواجهني ؟
    L'ultime vérité dans tous les arts martiaux est la victoire ! Open Subtitles الحقيقة الساطعه في كلّ ! فنون القتال هي النصر
    Si ton but est de connaître tes limites, le mien est de défendre les arts martiaux japonais. Open Subtitles من واجبك أن تثبت نفسك وواجبي أن أحمي فنون القتال اليابانيه
    Bien matîrisés, les arts martiaux servent à tuer l'ennemi. Open Subtitles فنون القتال عندما تتقنها, فهي أساليب للقتل.
    Bon. Il n'y a pas seulement que les arts martiaux orientaux. Open Subtitles حسنا لايقتصر الأمر على كل فنون القتال الشرقية
    Je sais que tu as étudié les arts martiaux à la fac, mais je ne vois pas l'utilité du jujitsu pour un rat de labo. Open Subtitles أعلم أنّك درست فنون القتال بالكليّة ولكنني لا أعرف ما حاجة فنيّ مختبرات بالجوجيتسو المتقدّمة
    Tandis que les préparatifs sont en cours pour la tenue des élections locales, les dirigeants timorais ont pris plusieurs initiatives pour trouver une solution au problème des anciens combattants et des affrontements entre groupes d'adeptes d'arts martiaux afin de maintenir la paix et la stabilité dans le pays. UN وبينما كان التحضير يجري للانتخابات المحلية، طرحت القيادات التيمورية بعض المبادرات من أجل حل مسألة قدامى المحاربين ووقف العنف المحتدم بين جماعات فنون القتال حفاظا على السلام والاستقرار في البلد.
    Il apparaît clairement toutefois qu'il reste encore beaucoup à faire, en particulier s'agissant de la sécurité, comme les récents affrontements entre groupes d'arts martiaux le montrent. UN لكن من الواضح أن عملا كثيرا يجب الاضطلاع به، لا سيما فيما يتعلق بالأمن، وقد تجلى ذلك في المواجهات الأخيرة بين جماعات فنون القتال.
    Rafe Gruber est un tireur d'élite, expert en arts martiaux. Open Subtitles راف غروبر ، خبير في فنون القتال ، مصوب ممتاز
    J'ai un nouvel ami, et il veut apprendre le Kung-Fu. Approche. Open Subtitles لدي صديق جديد يريد أن يتعلم فنون القتال على يديك
    Vous êtes 24 garçons à venir démontrer votre adresse dans l'art du combat. Open Subtitles الاولاد الـ 24 كانوا هنا لاظهار مهاراتك في فنون القتال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more