J'ai compris, mon bronzage n'est pas assez bien pour vous. | Open Subtitles | فهمتها, إسمراري ليست جيدة بما يكفي لكم يارفاق |
Ça fait plus de 30 ans que j'ai compris cette blague. | Open Subtitles | فهمتها منذ 30 عام عندما قالها ليّ بأول مرة |
J'ai compris. Parce que Jim et gym sont des homonymes. Et que tu es une "homo-sexuelle". | Open Subtitles | فهمتها إنه الوضع هادئ بشكلٍ فضيع هل ذهبوا ؟ |
Oui, Je comprends. Excitant au début, puis ça finit en désastre. | Open Subtitles | نعم لقد فهمتها , مثير في البدايه وينتهي بكارثه |
- Si, je comprends. Deux hommes sont à l'infirmerie avec assez de drogue dans le sang pour tuer toute une armée. | Open Subtitles | أنا فهمتها ، اثنان منكم موجودون في المشفى وفيهما ما يكفي من المخدرات لكي يقتلو رجال البحرية |
Ça mentionne mon frère, et je ne suis pas sûre de comprendre à cause de tout le jargon légal. | Open Subtitles | ويذكر بخصوص اخي, وانا لست متاكدةا اني قد فهمتها |
Excepté que tu avais tort, et tu n'as toujours pas compris. | Open Subtitles | بأستثناء انت فهمتها بصورة خاطئة و انت لا تزال غير فاهم للموضوع |
Les animaux ont compris. Ils vivent dans le présent. | Open Subtitles | الحيوانــات فهمتها ، أنّهم يعيشونه في الـ الآن |
- pour ce que j'ai compris en tout cas - étaient charmantes, mais je ne sais pas. | Open Subtitles | والأشياء التي فهمتها بأي حال.. كانت جميلة لكن لا أعرف |
On doit discuter, dépêche-toi. J'avais compris, moi. | Open Subtitles | أحتاج وقتا للتحدث إليك يا الله لقد فهمتها يا برسيلا |
J'ai compris que c'était un terme générique pour désigner un chef d'une petite entreprise, c'était ce je pensais, mais je trouvais que ça sonnait un peu prétentieux. | Open Subtitles | قد فهمتها بانها تجمع جميع الكلمات التي تصف استقلال أي صاحب عمل صغير.. هذا ما اعتقدته |
Tu as mal compris, mon vieux. | Open Subtitles | مهلاً أعتقد أنك فهمتها بالمعكوس يا صديقي |
J'ai compris ! Merci ! Mon Dieu, c'est trop gentil. | Open Subtitles | لقد فهمتها فهمتها يا الهي شكرا لك هذا لطيف للغاية |
Non, sérieusement. J'ai vraiment compris l'inverse. | Open Subtitles | أنا لا أمزح أنا جاد لقد فهمتها بطريقة أخرى |
J'ai compris une fraction de seconde après toi. Ça crève les yeux. | Open Subtitles | لقد فهمتها بجزء من الثانية بعدك، إنه تحصيل حاصل |
Nous avons des raisons de croire qu'ils essaient d'étendre leurs opérations jusqu'à Prague, qui comme je le comprends, n'est pas en Hongrie, mais est en fait la capitale de la République Tchèque ainsi que le siège historique du Saint-Empire Romain. | Open Subtitles | لدينا سبب لنعتقد انهم يحاولون التوسع عمليتهم في براغ كما فهمتها ليست في هنغاريا، لكن، في الواقع، |
- Le gombo, les hot dogs, je comprends. | Open Subtitles | أنا أعلم. البامية، والكلاب الساخنة. فهمتها. |
Comme je le comprends, ce bateau n'a pas déclaré toute sa cargaison. | Open Subtitles | كما فهمتها, لم تعلن هذه السفينة الشحن الكامل. |
Si quelqu'un peut comprendre, c'est bien moi. | Open Subtitles | فهمتها. إذا كان أي شخص يحصل ذلك، فإنه هو لي. |
Je le sais parce que je le vois maintenant. | Open Subtitles | لم نفهم الرسالة، إنّما فهمتها الآن فقط لأنّي أراها أمامي. |
Mais j'ai trouvé. C'est bon, j'ai trouvé. | Open Subtitles | لكنني فهمتها، لا توجد مشكلة لأنني فهمتها الآن، حسناً؟ |
J'ai pigé. Garfield me souhaite une joyeuse fête des arbres | Open Subtitles | لقد فهمتها غارفيلد يتمنى لي يوم شجرة سعيد |
Je saisis, je saisis. | Open Subtitles | فهمتها، فهمتها |