"فهو يعلم" - Translation from Arabic to French

    • Il sait
        
    • Il savait
        
    • il le sait
        
    S'il a lu les journaux, Il sait déjà qu'il est suspect. Open Subtitles إن كان يقرأ الصّحف فهو يعلم أنه مشتَبَهٌ به
    S'il cherche à se cacher et qu'Il sait son voisin absent... Open Subtitles لو كان يبحث عن مكان للإختباء فهو يعلم بأن الجيران خارج البلدة
    Non, j'ai informé les coaches des bonnes techniques comme ça Il sait se protéger. Open Subtitles لا , أرى أن المدربين يستخدموا التقنيات المناسبة وبذلك فهو يعلم كيفية حماية نفسه
    Il savait que la plupart des ornithos ne pouvaient de le défier. Open Subtitles فهو يعلم أن معظم هواة الطيور لا يمكنهم مجاراته
    - C'est évident. J'ai été clair. S'il ment sur sa fidélité, il tue sa femme et il le sait. Open Subtitles لقد وضحتها تماماً إن كان هذا الرجل يكذب بشأن خيانته فهو يعلم أنه يقتل زوجته
    Il connaît tous mes secrets, donc Il sait comme je deviens grincheux quand on ne le fait pas à ma façon. Open Subtitles إنّه يعرف كلّ أسراري، فهو يعلم كم أصبح مشاكسًا حين لا أُطاع.
    Il comprendra. Il sait qu'il est trop gros. Open Subtitles سيتفهّم الأمر ، فهو يعلم فقد بات راشد الآن
    Si c'est le cas, Il sait que ce n'est qu'une question de temps avant qu'on l'attrape. Open Subtitles لو كان هذا الوضع فهو يعلم انها مجرد مسألة وقت قبل ان نصل اليه
    Eh bien, s'il l'a fait, Il sait que ce truc ne marche qu'une fois sur 2. Open Subtitles إذاً فهو يعلم كل شئ سيعمل لنصف الوقت فحسب
    Quoi que ce soit, Il sait qu'on a cassé son œuf. Open Subtitles مهما كان ما هذا فهو يعلم أننا قد كسرنا بيضته
    Sinon, Il sait que je le livre en pâture à Devereaux. Open Subtitles في الحقيقة إذا لم يوصلها فهو يعلم بأني سأسلمه إلى ديفروكس
    Non. Il sait qu'on va surveiller les ports et aéroports. Open Subtitles كلا لن يختفي فهو يعلم بأننا نراقب المطارات والمنافذ
    Il sait combien c'est atroce de perdre quelqu'un. Open Subtitles فهو يعلم كيف يبدو شعور الفقد كيف يمزقك
    Il sait qu'il y a des zombies. Salut ! Open Subtitles فهو يعلم بوجود الزومبي لو صادفت أحدهم
    Oui, c'est vrai, il... Il sait ce qu'il veut. Open Subtitles أجل، فهو يعلم ما يريده بالتأكيد
    Il sait comment utiliser les escaliers de secours. Open Subtitles فهو يعلم كيف يستخدم السلالم الخلفية.
    Mais si tu l'as fait, Il sait ce qu'on est sur lui. Open Subtitles لكن إن كنت فعلت، فهو يعلم أننا خلفه
    Il savait que ses rivaux se cachaient derrière chaque arbuste. Open Subtitles فهو يعلم أن هناك مُنافسين محتملين خلف كل شجرة و شجيرة
    Donc, Il savait avoir un jumeau. Open Subtitles اذن فهو يعلم انه لديه أخ توأم
    Si il se passe le moindre truc dans le coin, il le sait. Open Subtitles اي شخص يقوم بعمليه في غرب الولايات المتحده فهو يعلم بها
    Eh bien, si votre mari ne savait pas ceci avant, il le sait maintenant ca ne compte pas Open Subtitles حسنا اذا لم يعلم زوجك بشأنها من قبل فهو يعلم الان لا يهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more