Le mari d'Amy vient de la quitter, et Elle est en pleine crise de nerfs. | Open Subtitles | زوجها تركها للتوِّ ولذا فهى تعاني مِن انهيار عقلي في الوقت الحالي |
Pour un hacker, Elle est dans la fleur de l'âge. | Open Subtitles | أجل ، بالنسبة لمُخترق شبكات فهى في ريعان شبابها |
J'imagine que si on a l'affaire, c'est parce qu'Elle est reliée au Sénateur Lockhart. | Open Subtitles | أنا أخمن بما أن القضيه وصلت الينا هنا اذا فهى لها علاقه بالسيناتور لوكهارت |
Elles sont basées sur l'ancien tarot, des cartes qui étaient utilisées pour prédire l'avenir. | Open Subtitles | فهى مستندة على الأمور القديمة الكروت التى كانت تستخدم للتنبؤ بالمستقبل |
Elle ne mange que ça et Elle a presque cent ans. | Open Subtitles | فهى لا تأكل إلا البصل وعمرها حوالى 100 عام |
Mais peu importe ce que vous faisiez... elle ne vous voyait jamais de la façon dont vous vouliez qu'elle vous voit. | Open Subtitles | ، لكن بغض النظر عما فعلته لأجلها فهى لم تراك بالطريقة التي أردتها أبداً |
Elle est doué avec les patients difficiles. | Open Subtitles | فهى تملك اسلوب لتحدث مع هذا النوع من المرضى |
Mais elle n'a pas choisi d'être un Néphilim, donc Elle est innocente. | Open Subtitles | ولكنها لم تختار أن تكون طاغيه لذا فهى فتاه بريئه |
Si ces mecs nous voient arriver, Elle est morte. | Open Subtitles | لو شاهدنا هؤلاء الأشخاص قادمين فهى ميتة لا محالة |
Pour une fille qui vivait dans la rue, Elle est soignée. | Open Subtitles | بالنسبة لأمرأة تعيش فى الشارع فهى تبدو مهندمة |
Ecoute, même si tu ne veux pas te rapprocher sentimentalement de Lara, Elle est quelqu'un dont tu as besoin de ton côté. | Open Subtitles | إنظر, حتى لو كنت لا تريد الخروج معها فى موعد رومانسى فهى الشخص الدى تريد أن يكون إلى جانبك |
Si votre femme ressemble à votre fille, Elle est à croquer, mais on peut pas la faire taire. | Open Subtitles | انا اقصد لو ان زوجتك تشبه ابنتك فهى جميلة انها جميلة ولكن لا تستطيع اضائتها |
D'accord, Elle est très belle. C'est tout ce que je voulais savoir. | Open Subtitles | حسناً, اذاً فهى جميلة هذا هو كل ما أردت معرفته |
- C'est pour ça qu'Elle est chère ! | Open Subtitles | ليس مطلوبا أن يكون عليها أرقام ولهذا السبب فهى باهظة الثمن |
Tu sais quoi ? Je mérite bien un autre gâteau. Si c'est Mme Quine, Elle est en avance. | Open Subtitles | اتعلمين, اعتقد اننى استحق قطعة مارون اخرى لو هذه السيدة كوين, فهى مبكرة |
Elles ont lutté contre l'attitude des gouvernements successifs qui ont fondé leurs politiques sur le silence, le manque d'information et la manipulation. | UN | فهى تناضل ضد اتجاه الحكومات المتعاقبة التى التزمت سياسة الصمت، واخفاء المعلومات والمناورة. |
Elles exigent beaucoup d'attention pour donner des belles fleurs. | Open Subtitles | فهى تحتاج إلى إهتمام كبير من أجل أن تتفتح الزهور الجميلة |
Il ne faut pas endommager les toiles. Elles sont uniques. | Open Subtitles | يجب حتى الا يصيبها التلف فهى لا يمكن تعويضها |
Elle a 15 ans, elle va faire ce genre de choses. | Open Subtitles | ، نعم ، لكنها بالخامسة عشر الآن . لذا فهى ستبدأ بفعل أشياء كهذه |
Elle dirige sa propre ferme laitière, Elle a inventé une application. | Open Subtitles | فهى تُديرُ مزرعتها الخاصة وتُطوِّرُ تطبيقاً |
Elle a dit qu'elle n'en avait pas besoin. Elle sait qui elle va choisir. | Open Subtitles | لقد قالت أنها ليست مضطرة لذلك ، فهى تعرف الفتى الذى ستختاره |
J'espère qu'elle n'est pas allée trop vite, c'est une folle du volant. | Open Subtitles | اتمنى الا تقود بسرعه مجنونه فهى مختلة خلف عجلة القيادة |
Si elle dit qu'elle veut être seule, c'est qu'elle veut être seule. | Open Subtitles | إنها تقول أنها تود أن تكون بمفردها إذن فهى تود البقاء بمفردها |