"فهى" - Translation from Arabic to French

    • Elle est
        
    • Elles
        
    • Elle a
        
    • qu'elle
        
    Le mari d'Amy vient de la quitter, et Elle est en pleine crise de nerfs. Open Subtitles زوجها تركها للتوِّ ولذا فهى تعاني مِن انهيار عقلي في الوقت الحالي
    Pour un hacker, Elle est dans la fleur de l'âge. Open Subtitles أجل ، بالنسبة لمُخترق شبكات فهى في ريعان شبابها
    J'imagine que si on a l'affaire, c'est parce qu'Elle est reliée au Sénateur Lockhart. Open Subtitles أنا أخمن بما أن القضيه وصلت الينا هنا اذا فهى لها علاقه بالسيناتور لوكهارت
    Elles sont basées sur l'ancien tarot, des cartes qui étaient utilisées pour prédire l'avenir. Open Subtitles فهى مستندة على الأمور القديمة الكروت التى كانت تستخدم للتنبؤ بالمستقبل
    Elle ne mange que ça et Elle a presque cent ans. Open Subtitles فهى لا تأكل إلا البصل وعمرها حوالى 100 عام
    Mais peu importe ce que vous faisiez... elle ne vous voyait jamais de la façon dont vous vouliez qu'elle vous voit. Open Subtitles ، لكن بغض النظر عما فعلته لأجلها فهى لم تراك بالطريقة التي أردتها أبداً
    Elle est doué avec les patients difficiles. Open Subtitles فهى تملك اسلوب لتحدث مع هذا النوع من المرضى
    Mais elle n'a pas choisi d'être un Néphilim, donc Elle est innocente. Open Subtitles ولكنها لم تختار أن تكون طاغيه لذا فهى فتاه بريئه
    Si ces mecs nous voient arriver, Elle est morte. Open Subtitles لو شاهدنا هؤلاء الأشخاص قادمين فهى ميتة لا محالة
    Pour une fille qui vivait dans la rue, Elle est soignée. Open Subtitles بالنسبة لأمرأة تعيش فى الشارع فهى تبدو مهندمة
    Ecoute, même si tu ne veux pas te rapprocher sentimentalement de Lara, Elle est quelqu'un dont tu as besoin de ton côté. Open Subtitles إنظر, حتى لو كنت لا تريد الخروج معها فى موعد رومانسى فهى الشخص الدى تريد أن يكون إلى جانبك
    Si votre femme ressemble à votre fille, Elle est à croquer, mais on peut pas la faire taire. Open Subtitles انا اقصد لو ان زوجتك تشبه ابنتك فهى جميلة انها جميلة ولكن لا تستطيع اضائتها
    D'accord, Elle est très belle. C'est tout ce que je voulais savoir. Open Subtitles حسناً, اذاً فهى جميلة هذا هو كل ما أردت معرفته
    - C'est pour ça qu'Elle est chère ! Open Subtitles ليس مطلوبا أن يكون عليها أرقام ولهذا السبب فهى باهظة الثمن
    Tu sais quoi ? Je mérite bien un autre gâteau. Si c'est Mme Quine, Elle est en avance. Open Subtitles اتعلمين, اعتقد اننى استحق قطعة مارون اخرى لو هذه السيدة كوين, فهى مبكرة
    Elles ont lutté contre l'attitude des gouvernements successifs qui ont fondé leurs politiques sur le silence, le manque d'information et la manipulation. UN فهى تناضل ضد اتجاه الحكومات المتعاقبة التى التزمت سياسة الصمت، واخفاء المعلومات والمناورة.
    Elles exigent beaucoup d'attention pour donner des belles fleurs. Open Subtitles فهى تحتاج إلى إهتمام كبير من أجل أن تتفتح الزهور الجميلة
    Il ne faut pas endommager les toiles. Elles sont uniques. Open Subtitles يجب حتى الا يصيبها التلف فهى لا يمكن تعويضها
    Elle a 15 ans, elle va faire ce genre de choses. Open Subtitles ، نعم ، لكنها بالخامسة عشر الآن . لذا فهى ستبدأ بفعل أشياء كهذه
    Elle dirige sa propre ferme laitière, Elle a inventé une application. Open Subtitles فهى تُديرُ مزرعتها الخاصة وتُطوِّرُ تطبيقاً
    Elle a dit qu'elle n'en avait pas besoin. Elle sait qui elle va choisir. Open Subtitles لقد قالت أنها ليست مضطرة لذلك ، فهى تعرف الفتى الذى ستختاره
    J'espère qu'elle n'est pas allée trop vite, c'est une folle du volant. Open Subtitles اتمنى الا تقود بسرعه مجنونه فهى مختلة خلف عجلة القيادة
    Si elle dit qu'elle veut être seule, c'est qu'elle veut être seule. Open Subtitles إنها تقول أنها تود أن تكون بمفردها إذن فهى تود البقاء بمفردها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more