"فوز دو" - Translation from Arabic to French

    • Foz do
        
    • Foz de
        
    Le Secrétariat entend reproduire l'expérience de Foz do Iguaçu sur d'autres frontières continentales qui sont des itinéraires de la traite. UN وترمي هذه الأمانة إلى تكرار تجربة فوز دو إيغواسو في المناطق الحدودية الجافة الأخرى التي تستخدم كطرق للاتجار بالبشر.
    L'atelier a eu lieu à Foz do Iguaçu (Brésil) du 12 au 14 février 2003. UN ونُظمت حلقة العمل هذه في فوز دو إيغواسو، البرازيل، في الفترة من 12 إلى 14 شباط/فبراير 2003.
    À Foz do Iguaçu, au Brésil, et au Paraguay, l'Association a fourni 48 machines pour la production de 160 000 litres de lait de soja pour 7 500 ménages par mois. UN وفي فوز دو إيغواسو، بالبرازيل، وفي باراغواي، قدمت الرابطة 48 آلة لإنتاج 000 160 لتر من حليب الصويا إلى 500 7 أسرة شهريا.
    Le NEPOM installé à Foz do Iguaçu, qui travaille en coopération avec la centrale hydroélectrique binationale d'Itaipu, effectue des patrouilles sur le lac Itaipu et les eaux adjacentes et a mené des opérations fréquentes qui ont abouti à plusieurs saisies de produits de contrebande et de stupéfiants. UN ويقوم مركز الشرطة البحرية في فوز دو إغواسو، عاملا بالتعاون مع المحطة الكهرمائية الثنائية الجنسية لتوليد الطاقة في إيتايبو، بأعمال دورية في بحيرة إيتايبو والمياه المجاورة على الحدود بين البرازيل وباراغواي. وقام المركز بعمليات متواترة أسفرت عن عدة اعتقالات ومصادرة منتجات ومخدرات مهرّبة.
    En adhérant à ce Traité, l'Argentine arrive au terme d'un processus entamé il y a plus de 10 ans et auquel la Déclaration de Foz de Iguazú sur la politique nucléaire commune à l'Argentine et au Brésil allait donner un élan décisif. UN وبالانضمام الى هذه المعاهدة، تكون اﻷرجنتين قد أنجزت عملية بدأت منذ عقد ونيف، اكتسبت دفعة حاسمة في عام ١٩٩٠ بصدور إعلان فوز دو اغواسو بشأن السياسة النووية اﻷرجنتينية - البرازيلية المشتركة.
    Cet atelier s'est tenu du 12 au 14 février à Foz do Iguacu (Brésil), et son rapport figure dans le document FCCC/SBSTA/2003/8. UN وعقدت حلقة العمل من 12 إلى 14 شباط/فبراير في فوز دو إيغواكو بالبرازيل. ويرد تقرير حلقة العمل في الوثيقة FCCC/SBSTA/2003/8.
    Il a également pris note de la tenue du cinquième Colloque AsiePacifique du Réseau mondial des systèmes d'observation de la Terre en avril 2012 à Tokyo ainsi que de la neuvième réunion plénière du GEO accueillie par le Brésil à Foz do Iguaçu en novembre 2012. UN وأحاطت علماً أيضاً بالندوة الخامسة للمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض لآسيا والمحيط الهادئ، التي عُقدت في طوكيو في نيسان/أبريل 2012، وبالجلسة العامة التاسعة للفريق المختص برصد الأرض التي استضافتها البرازيل في فوز دو إغواسو في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Foz do Iguacu/New York/Brasilia UN فوز دو إيغواسو/نيويورك/برازيليا
    Le Comité a également pris note de la tenue du cinquième Colloque Asie Pacifique du Réseau mondial des systèmes d'observation de la Terre en avril 2012 à Tokyo ainsi que de la neuvième réunion plénière du GEO accueillie par le Brésil à Foz do Iguaçu en novembre 2012. UN ولاحظت اللجنة أنّ ندوة " جيوس " الخامسة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ عُقدت في طوكيو في نيسان/أبريل 2012، وأنّ الدورة العامة التاسعة للفريق المختص برصد الأرض استضافتها البرازيل في فوز دو إغواثو في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Le Brésil coopère avec d'autres pays pour renforcer la sécurité de ses frontières et faire obstacle à la criminalité transnationale en mettant en place des postes frontière intégrés, par exemple aux frontières avec le Paraguay (Foz do Iguaçu - Ciudad del Este), l'Argentine (São Borja - Uruguaiana) et l'Uruguay (Santana do Livramento - Chuí). UN تتعاون البرازيل مع بلدان أخرى من أجل تعزيز أمن حدودها ومنع حدوث جرائم عبر وطنية عن طريق إيجاد نقاط تدقيق متكاملة على المعابر الحدودية، من مثل الحدود مع باراغواي (فوز دو اجواسو - سويداد دل إستي)، ومع الأرجنتين (ساو بوجا - أروغوانيا) ومع أوروغواي (سانتانا دو ليفرامنتو - شوي).
    En outre, l'ONUDI a continué d'organiser des réunions mondiales dans ce domaine et à préparer, conjointement avec le Ministère brésilien des mines et de l'énergie, le Forum mondial sur l'énergie renouvelable, qui doit avoir lieu à Foz do Iguaçu (Brésil) du 18 au 22 mai 2008. UN وواصلت اليونيدو أيضا أنشطتها المتصلة بوظيفتها كمحفل عالمي في هذا المجال، وهي تقوم بالتحضيرات، بالاشتراك مع وزارة التعدين والطاقة البرازيلية، للمنتدى العالمي للطاقة المتجددة، الذي سيُعقد في فوز دو إيغواشو، البرازيل، من 18 إلى 22 أيار/مايو 2008.
    En novembre 2009, le SPM/PR et les organes de décision féminins compétents du Paraguay et de l'Argentine ont signé un mémorandum d'accord pour établir un centre de prise en charge trilatéral des femmes victimes de violence et de la traite à Foz do Iguaçu, une municipalité brésilienne limitrophe des deux autres pays. UN ففي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وقعت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة، إلى جانب الهيئات النسائية لوضع السياسات ذات الصلة في باراغواي والأرجنتين، على مذكرة تفاهم لإنشاء مركز من ثلاث دول لرعاية النساء من ضحايا العنف والاتجار بالبشر في فوز دو إيغواسو، وهي بلدية برازيلية تشترك في الحدود مع كلا البلدين.
    6. Le 15 décembre 2010, les pays participant aux négociations de São Paulo sur le Système global de préférences commerciales entre pays en développement (SGPC) se sont rencontrés à Foz do Iguaçu (Brésil) pour achever leurs travaux, qui ont abouti à des possibilités élargies de commerce Sud-Sud. UN 6- في 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، التقت البلدان المشاركة في جولة ساو باولو من المفاوضات في إطار النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية في فوز دو إيغواكو، البرازيل، واختتمت مفاوضاتها. وهيأت المفاوضات فرصاً للتجارة بين بلدان الجنوب.
    Les 6 et 7 mai 2008, elle a organisé, conjointement avec le PNUE et le Gouvernement ukrainien, un atelier régional sur le développement de l'énergie renouvelable dans les Carpates à Lviv, et du 18 au 22 mai 2008 en collaboration avec le Ministre brésilien des mines et de l'énergie, le Forum mondial sur les sources d'énergie renouvelables à Foz do Iguaçu. UN ونظّمت اليونيدو في 6 و7 أيار/مايو 2008، بالاشتراك مع اليونيب وحكومة أوكرانيا، حلقة عمل إقليمية حول تنمية مصادر الطاقة المتجدّدة في منطقة جبال الكاربات، عُقدت في لفيف، كما تعاونت مع وزارة التعدين والطاقة في البرازيل على تنظيم الملتقى العالمي للطاقة المتجدّدة، الذي عُقد في فوز دو إيغواتسو من 18 إلى 22 أيار/مايو 2008.
    En 2009, le premier service d'assistance aux femmes migrantes, appelé le Noyau des femmes de la Maison des migrants (Núcleo da Mulher da Casa do Migrante), a été établi à Foz do Iguaçu, en partenariat avec le MTE, le Ministère de la justice, le Ministère des relations extérieures, la municipalité de Foz do Iguaçu et l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC). UN وفي عام 2009، أنشئت أول خدمة لمساعدة المرأة المهاجرة/النازحة في فوز دو إغواتشو، بالشراكة مع وزارة العمل والعمالة، ووزارة العدل، ووزارة العلاقات الخارجية، والمجلس البلدي لفوز دو إغواتشو، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة: نواة دار المهاجِرة (Núcleo da Mulher da Casa do Migrante).
    Après plus de six ans de négociations, les pays participant au Cycle de São Paulo se sont réunis au niveau ministériel, lors d'une session extraordinaire du Comité de négociation, à Foz de Iguaçu, au Brésil, le 15 décembre 2010, et ont conclu un accord historique visant à dynamiser le commerce Sud-Sud. UN وبعد ما يزيد عن ستة أعوام من المفاوضات، اجتمعت البلدان ا لمشاركة في جولة ساو باولو في دورة استثنائية للجنة التفاوض على المستوى الوزاري في فوز دو إيغواكو، البرازيل في 15 كانون الأول/ديسمبر 2010 وأبرمت اتفاقاً هاماً لدفع التجارة فيما بين بلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more