"فوستين" - Translation from Arabic to French

    • Faustin
        
    • Yao
        
    Le Conseil entend une déclaration de S.E. M. Faustin Archange Touadera, Premier Ministre et Chef du Gouvernement de la République centrafricaine. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد فوستين أرشانج تواديرا، رئيس الوزراء ورئيس حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Un troisième numéro appartient à Faustin Murego, ancien officier de l’armée rwandaise. UN ويخص رقم هاتفي ثالث فوستين موريغو، وهو ضابط سابق في صفوف الجيش الرواندي.
    Un appel téléphonique du Premier Ministre désigné, M. Faustin Twagiramungu, a confirmé que des éléments de la Garde présidentielle recherchaient des hommes politiques. UN وأكد رئيس الوزراء المكلف السيد فوستين تواغيرامنغو، في مكالمة هاتفية، أن عناصر الحرس الرئاسي تبحث عن السياسيين.
    Toutefois, le commandant Faustin a déclaré à certains membres du personnel de l'hôpital qu'il avait demandé que celui-ci ne soit pas attaqué. UN غير أن القائد فوستين ادعى لبعض موظفي المركز الطبي الإنجيلي أنه كان قد طلب عدم مهاجمة المستشفى.
    L'un d'entre eux, Faustin Togobé, aurait été blessé à l'abdomen, blessures qui auraient nécessité 18 points de suture. UN وزعم أن واحدا منهم هو فوستين توغوبي أصيب بجروح في البطن استدعت ١٨ غرزة.
    L'ancien Premier Ministre, M. Faustin Twagiramungu, avance le chiffre de 310 000 morts. UN ويذكر رئيس الوزراء السابق، السيد فوستين تواغيرامونغو، رقم ٠٠٠ ٠١٣ قتيل.
    Trois occupent des postes de commandement au CNDP : Faustin Muhindo, Makenga Sultani et Claude Micho, tandis qu'un quatrième, Mugabo, a joint les rangs des PARECO (Coalition des Patriotes résistants congolais); UN وأصبح ثلاثة منهم قادة في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، هم: فوستين موهيندو، ماكينغا سلطاني، وكلود ميكو، بينما التحق آخر، هو موغابو، بائتلاف المقاومين الوطنيين الكونغوليين؛
    La présence à l'Assemblée générale d'une délégation zaïroise, menée par le Ministre des relations extérieures du gouvernement de M. Faustin Birindwa, n'implique aucunement que la Communauté et ses Etats membres acceptent ce gouvernement. UN إن حضـور وفـد زائيري للجمعيــة العامــة، برئاسة وزير الشؤون الخارجية في حكومة السيد فوستين بيرنيدوا، لا يعني بأي حال من اﻷحوال قبول الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء بهذه الحكومة.
    Le Conclave, sans aucune légitimité, a invalidé les décisions et résolutions de la Conférence nationale souveraine et a désigné par consensus pour assumer la charge de premier ministre l'ancien opposant Faustin Birindwa. UN وأبطل الاجتماع السري بصورة غير قانونية المقررات والقرارات التي اتخذها المؤتمر الوطني اﻷعلى وعين بتوافق اﻵراء فوستين بيريندوا قطب المعارضة البارز السابق رئيسا للوزراء.
    Après le départ de l'ancien Premier Ministre, M. Faustin Twagiramungu, et de l'un de ses proches collaborateurs, ces défections compromettent les perspectives de réconciliation nationale. UN وبعد رحيل فوستين تواجيرامونغو رئيس الوزراء السابق وأحد وزرائه، فإن ذاك الفرار يعد بمثابة نكسة ﻵفاق تعزيز المصالحة الوطنية.
    8. Il s'est également entretenu avec l'évêque catholique de Goma, Mgr Faustin Ngabu. UN ٨- والتقى كذلك بالمونسنيور فوستين نغابو، اﻷسقف الكاثوليكي لغوما.
    D'après un officier de rang supérieur de l'APC et d'autres sources fiables, le commandant Faustin Kakule de l'APC avait négocié avec le commandant ngiti, le commandant Kandro, et s'était entendu avec lui sur les détails de l'attaque contre Nyankunde. UN وأفاد أحد كبار الضباط بالجيش الشعبي الكونغولي ومصادر موثوقة أخرى، أن قائد الجيش، فوستين كاكولي، تفاوض مع القائد النغيتي، العقيد كاندرو، بشأن تفاصيل الهجوم على نيانكوندي واتفقا عليها.
    1. À l'invitation de S. E. M. Léon Kengo wa Dondo, Premier Ministre de la République du Zaïre, S. E. M. Faustin Twagiramungu, Premier Ministre de la République rwandaise, a effectué une visite de travail en République du Zaïre du 22 au 24 octobre 1994. UN ١ - بدعوة من سعادة السيد ليون كينغو وا دوندو رئيس وزراء جمهورية زائير قام سعادة السيد فوستين تواجيدامونغو رئيس وزراء جمهورية رواندا بزيارة عمل إلى جمهورية زائير في الفترة من ٢٢ إلى ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    (Signé) Léon KENGO wa DONDO (Signé) Faustin TWAGIRAMUNGU UN )توقيع( ليون كينغو وا دوندو )توقيع( فوستين تواجيدامونغو
    C'était au Premier Ministre désigné, M. Faustin Twagiramungu, qu'il appartenait de proposer la composition du gouvernement de transition à base élargie, à la seule condition de choisir les ministres parmi les noms qui lui seraient proposés au cours des consultations qu'il avait avec chacune des forces politiques en présence. UN وأكد وزير الخارجية أن التشكيل المقترح للحكومة الانتقالية ذات القاعدة العريضة يدخل في نطاق اختصاص وزير الخارجية المعين، السيد فوستين تواغيرامونغو، طالما أنه يلتزم بقوائم الوزراء التي اقترحت عليه خلال المشاورات التي أجراها مع كل قوة من القوى السياسية المعنية.
    M. Faustin Yao, Directeur du Bureau sous-régional pour l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), a donné des exemples pratiques de la façon dont le FNUAP avait aidé certains pays à réduire la mortalité maternelle. UN 17 - وقدم الدكتور فوستين ياو، مدير المكتب الإقليمي الفرعي لغرب ووسط أفريقيا في صندوق الأمم المتحدة للسكان، أمثلة عملية عن الطريقة التي يتبعها الصندوق في مساعدة البلدان على خفض معدلات وفيات الأمهات.
    Le 22 janvier, le Président Bozizé a nommé comme nouveau Premier Ministre M. Faustin Archange Touadera, ancien professeur à l'Université de Bangui. UN وفي 22 كانون الثاني/يناير، عين الرئيس بوزيزي السيد فوستين أرشانج تواديرا، وهو أستاذ سابق في جامعة بانغي، رئيسا جديدا للوزراء.
    Le Groupe d'experts enquête sur les activités de l'Armée de résistance populaire (ARP) dirigée par le général Faustin Munene, ancien chef d'état-major de l'armée congolaise sous l'ancien Président Laurent Kabila. UN 46 - يقوم الفريق بالتحقيق في أنشطة جيش المقاومة الشعبية الذي يقوده الجنرال فوستين مونيني، وهو رئيس أركان الجيش الكونغولي في عهد الرئيس السابق لوران كابيلا.
    Après septembre 2002, le commandant Faustin de l'APC aurait été arrêté à Beni et détenu par l'APC pour avoir laissé ses soldats déserter. UN وبعد أيلول/سبتمبر 2002، ألقي القبض، حسبما يتردد، على فوستين قائد الجيش الشعبي الكونغولي، في بيني واحتجزه الجيش لأنه سمح لجنوده بالفرار من القتال.
    101. En outre, le Gouvernement rwandais a prétendu qu’en juin 2012, les autorités de la RDC auraient facilité la visite de deux ressortissants belges, Faustin Murego et Joseph Nzabonimpa, venus négocier une alliance avec les FDLR pour combattre le M23. UN 101 - وعلاوة على ذلك، زعمت حكومة رواندا أيضا أن السلطات الكونغولية يسرت زيارة مواطنين بلجيكيين هما فوستين موريغو وجوزيف نزابونيمبا، للتفاوض بشأن إبرام تحالف مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا ضد حركة 23 آذار/مارس في حزيران/ يونيه 2012.
    M. Yao a également souligné que des pays tels que l'Éthiopie et le Rwanda, qui permettaient aux naissances d'être supervisées par des accoucheuses spécifiquement formées plutôt que par des médecins dûment qualifiés, avaient réduit de façon remarquable leur taux de mortalité maternelle. UN كما أوضح السيد فوستين أن بلدان مثل إثيوبيا ورواندا التي تسمح بأن تقوم قابلات مدربات خصيصا بالإشراف على الولادة بدلا من أطباء مؤهلين تماماً، حققت تقدما ملحوظا في خفض معدلات وفيات الأمهات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more