"فوسفور" - Translation from Arabic to French

    • phosphore
        
    L'instauration d'une doctrine claire et de règles strictes sur l'utilisation de munitions contenant du phosphore blanc est un pas en avant. UN ويعتبر وضع مفهوم جديد وأوامر صارمة بشأن استخدام الذخائر التي تحتوي على فوسفور أبيض خطوة إيجابية.
    C'est du phosphore utilisé à des fins militaires. L'eau ou la mousse ne l'arrêteront pas. Open Subtitles إنه فوسفور مسلح الماء والرغوة لن يطفئانه
    Du phosphore rouge sous le brûleur. Open Subtitles وضعت فوسفور أحمر تحت القلاية سيطفون ذلك الحريق لعدة أيام
    99% de cuivre pur et 0,4 % de phosphore. Open Subtitles وهي نحاس بنسبة 99 بالمئة. و0.4 بالمئة فوسفور.
    C'est souvent la méthode de prédilection pour détruire les stocks de munitions de gros calibre, en particulier quand ces dernières contiennent des explosifs puissants ou du phosphore blanc. UN ويفضل في كثير من الأحيان طريقة تدمير المخزونات ذات العيارات الأكبر، لا سيما الذخائر التي تحتوي على مواد شديدة الانفجار أو فوسفور أبيض.
    Les justificatifs présentés prouvent en outre que la KPC n'a pas réussi à se faire payer par l'acheteur, Maroc—Phosphore, car elle n'a pas pu présenter de documents d'expédition complets en raison de la confiscation du chargement par les forces iraquiennes. UN وتثبت الأدلة أيضاً أن شركة البترول الكويتية لم تنجح في حمل المشتري، وهو شركة فوسفور المغرب، على الدفع نظراً لعدم تمكنها من تقديم مستندات شحن كاملة بسبب حجز القوات العراقية لجزء من الشحنة.
    b) au phosphore d'halophosphate de puissance < = 40 W à teneur en mercure supérieure à 10 mg par lampe. UN مصابيح فوسفور الهالوفوسفات < =40 واط وما تحتويه من الزئبق يزيد عن 10 ملغ لكل مصباح
    b) au phosphore d'halophosphate de puissance < = 40 W à teneur en mercure supérieure à 10 mg par lampe UN مصابيح فوسفور الهالوفوسفات < =40 واط وما تحتويه من الزئبق يزيد عن 10 ملغ لكل مصباح
    b) au phosphore d'halophosphate de puissance < = 40 W à teneur en mercure supérieure à 10 mg par lampe. UN مصابيح فوسفور الهالوفوسفات < =40 واط وما تحتويه من الزئبق يزيد عن 10 ملغ لكل مصباح
    Techniquement, il est possible qu'il reste encore à Gaza, dans les citernes d'eau ou les conduites d'égout par exemple, des fragments imprégnés de phosphore blanc encore actifs. UN ومن الجائز تقنيا أن تكون هناك أسافين فوسفور أبيض لا تزال نشطة حتى الآن في غزة - في خزانات المياه أو في شبكات الصرف الصحي مثلا.
    Si tu méthylate le trichlorure de phosphore, il forme du phosphore méthyle dichlorure ... Open Subtitles لو مزجت بالكحول الميثيلي ثلاثي كُلوريد الفوسفور، فإنّه يُشكّل ثنائي كُلوريد فوسفور الميثيل...
    Ça demanderait peu de recherche pour trouver qu'Omni a volé une cargaison de phosphore blanc. Open Subtitles لن يتطلب الكثير من البحث لمعرفة أن (أومني) سرقت شحنة فوسفور أبيض
    Avez-vous du C4 et des torches au phosphore à bord? Open Subtitles هل تملك سي-فور؟ ومشاعل "فوسفور" على اللوح؟
    Maroc—Phosphore a renvoyé cette facture, non acquittée, à la KPC le 31 janvier 1992, en invoquant un cas de force majeure conformément au contrat d'achat. UN وأعادت شركة فوسفور المغرب هذه الفاتورة إلى شركة البترول الكويتية دون دفعها في 31 كانون الثاني/يناير 1992 مستندة إلى حجة القوة القاهرة في اتفاق الشراء.
    1) Pour le No ONU 1381, phosphore recouvert d'eau : UN (1) في حالة رقم الأمم المتحدة 1381، فوسفور رطب:
    2) Pour le No ONU 1381, phosphore à l'état sec : UN (2) في حالة رقم الأمم المتحدة 1381، فوسفور جاف:
    phosphore blanc 648 fûts UN فوسفور أبيض ٦٤٨ برميلا
    :: Obus de 155 mm (obus au phosphore blanc, obus à charge creuse hautement explosive, obus éclairants) UN :: قذائف مدفعية من عيار 155 مم (فوسفور أبيض، مواد شديدة الانفجار، حشوات إضاءة)
    Les membres de la Commission ont visité les décombres de l'usine et observé une substance (qui semblait être du phosphore blanc) qui brûlait encore sur le sol. UN وزارت اللجنة بقايا المصنع وشاهدت مادة (اتضح أنها فوسفور أبيض) لا تزال تحترق على أرضية المصنع.
    Produits chimiques contenant un atome de phosphore auquel est lié un groupe alkyle sans autre atome de carbone, hormis ceux qui sont inscrits sur la liste B de la présente annexe. UN المواد الكيميائية - باستثناء تلك المحددة في القائمة باء من هذا المرفق - التي تحتوي على ذرة فوسفور ترتبط بها مجموعة ألكيل، ولكن دون ذرات كربون أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more