"فوق الأقصى" - Translation from Arabic to French

    • super-maximum
        
    • supermaximum
        
    • super maximum
        
    Il s'applique à toutes les objections à une réserve valide - y compris donc aux objections à effet super-maximum. UN فهو ينطبق على جميع الاعتراضات على التحفظ الصحيح، أي أنه ينطبق أيضا على الاعتراضات ذات الأثر فوق الأقصى.
    Les objections à effet < < super-maximum > > n'ont pas leur place en droit international. UN ولا مكان للاعتراضات " ذات الأثر فوق الأقصى " في القانون الدولي.
    c. Le cas de l'objection à effet < < super-maximum > > UN ج - حالة الاعتراض ذي الأثر " فوق الأقصى "
    Elles s'appliquent à toutes les objections à une réserve valide - y compris donc aux objections à effet supermaximum. UN فهو ينطبق على جميع الاعتراضات على التحفظ الصحيح بما في ذلك انطباقه على الاعتراضات ذات الأثر فوق الأقصى.
    Elles s'appliquent à toutes les objections à une réserve valide − y compris donc aux objections à effet supermaximum. UN فهو ينطبق على جميع الاعتراضات على التحفظ الصحيح بما في ذلك الاعتراضات ذات الأثر فوق الأقصى.
    Reconnaître l'effet super maximum découragerait inévitablement les États à devenir parties à certains des traités les plus importants. UN ولا شك أن الاعتراف بـ " الأثر فوق الأقصى " سيثني الدول عن الانضمام لبعض من المعاهدات ذات الأهمية القصوى.
    Cela ne veut cependant pas dire qu'une objection à effet super-maximum ne produit aucun effet sur le contenu des relations conventionnelles établies entre son auteur et l'auteur de la réserve. UN 368 - ولا يعني هذا، مع ذلك، أن الاعتراض ذا الأثر فوق الأقصى لا يترتب عليه أي أثر في مضمون العلاقات التعاهدية القائمة بين صاحبه وصاحب التحفظ.
    Dès lors, un effet < < super-maximum > > est, en soi, exclu s'agissant d'une réserve valide: l'auteur de l'objection ne peut pas imposer à l'auteur de la réserve d'être lié par plus que ce qu'il est prêt à accepter. UN ولذلك فإن الأثر " فوق الأقصى " مستبعد في حد ذاته في حالة الاعتراض على تحفظ صحيح: فلا يجوز لصاحب الاعتراض أن يفرض على صاحب التحفظ الالتزام بأكثر مما هو مستعد للقبول به.
    La directive exclut ainsi, au sujet des réserves valides, la possibilité qu'une objection puisse produire ce qui a parfois a été appelé < < effet super-maximum > > . UN ومن ثم، ففيما يتعلق بالتحفظات الصحيحة، يستبعد هذا المبدأ التوجيهي إمكانية أن يُنتج الاعتراض ما يطلق عليه أحيانا اسم " الأثر فوق الأقصى " .
    Il faut cependant remarquer que la pratique des objections à effet super-maximum s'est développée non pas dans le cadre des objections à des réserves considérées comme étant valides, mais en réaction à des réserves incompatibles avec l'objet et le but du traité. UN 365 - بيد أنه ينبغي التذكير بأن الممارسة المتعلقة بالاعتراضات ذات الأثر فوق الأقصى لم تنشأ في إطار الاعتراضات على تحفظات تُعتبر صحيحة، وإنما كرد فعل لتحفظات لا تتوافق مع موضوع المعاهدات والغرض منها.
    Dès lors, un effet < < super-maximum > > est, en soi, exclu s'agissant d'une réserve valide : l'auteur de l'objection ne peut pas imposer à l'auteur de la réserve d'être lié par plus que ce qu'il est prêt à accepter. UN والواقع أن الأثر " فوق الأقصى " مستبعد في حد ذاته في حالة الاعتراض على تحفظ صحيح: فلا يجوز لصاحب الاعتراض أن يفرض على صاحب التحفظ الالتزام بأكثر مما هو مستعد للقبول به.
    Dès lors, un effet < < super-maximum > > est, en soi, exclu s'agissant d'une réserve valide: l'auteur de l'objection ne peut pas imposer à l'auteur de la réserve d'être lié par plus que ce qu'il est prêt à accepter. UN ولذلك فإن الأثر " فوق الأقصى " مستبعد في حد ذاته في حالة الاعتراض على تحفظ صحيح: فلا يجوز لصاحب الاعتراض أن يفرض على صاحب التحفظ الالتزام بأكثر مما هو مستعد للقبول به.
    Certains États ont toutefois souligné que les objections < < à effet super-maximum > > réduisaient à néant un élément fondamental du consentement de l'État à devenir partie au traité. UN وأكدت بعض الدول مع ذلك على أن الاعتراضات ' ' ذات الأثر فوق الأقصى`` تعدم عنصرا أساسيا في موافقة الدولة على أن تصبح طرفا في المعاهدة().
    La Belgique ne reconnaît pas les objections à effet intermédiaire ou à effet supermaximum à des réserves valides. UN ولا تعترف بلجيكا بالأثر الفوري أو فوق الأقصى للاعتراضات على التحفظات الصحيحة.
    Des doutes ont aussi été exprimés sur la validité des objections < < à effet supermaximum > > , visant à ce que l'État réservataire soit lié par le traité sans le bénéfice de la réserve. UN وثمة من أبدى شكوكا أيضاً إزاء جواز الاعتراضات " ذات الأثر فوق الأقصى " ، التي تهدف إلى أن تكون الدولة المتحفظة ملزمة بالمعاهدة دون الاستفادة من إمكانية إبداء التحفظ.
    Sans se prononcer sur la validité ou non de telles objections, le Rapporteur spécial pensait qu'elles se placent prima facie dans les limites du cadre consensuel qui inspire le régime de Vienne, contrairement aux réserves à effet supermaximum qui s'en écartent; UN ومن دون البت في صحة هذه التحفظات، يعتقد المقرر الخاص أنها تندرج للوهلة الأولى ضمن حدود الإطار التوافقي الذي يهتدي به نظام فيينا، خلافاً للتحفظات " ذات الأثر فوق الأقصى " التي تبتعد عن نظام فيينا.
    De ces objections, pas moins de cinq contiennent des formulations qui visent à produire ce qu'on est convenu d'appeler un effet < < supermaximum > > . UN وتضم هذه الاعتراضات ما لا يقل عن خمسة اعتراضات تتضمن صيغة تهدف إلى إحداث ما يُتفق على تسميته بالأثر " فوق الأقصى " ().
    De ces objections, pas moins de cinq contiennent des formulations qui visent à produire ce qu'on est convenu d'appeler un effet < < supermaximum > > . UN وتضم هذه الاعتراضات ما لا يقل عن خمسة اعتراضات تتضمن صياغة تهدف إلى إحداث ما يُتفق على تسميته بالأثر " فوق الأقصى " ().
    Ceci étant dit, l'institution d'une telle présomption ne doit pas constituer une approbation de ce qu'on convient aujourd'hui d'appeler objections à effet < < supermaximum > > . UN 479 - ومع ذلك، ينبغي ألا يشكل وضع مثل هذا الافتراض إقرارا بما يسمى اليوم بالاعتراضات ذات الأثر " فوق الأقصى " .
    C'est pourquoi les objections à effet super maximum n'ont pas leur place en droit international car elles imposeraient à un État des obligations conventionnelles sans son consentement préalable. UN وهذا هو السبب في أن الاعتراضات ذات الأثر فوق الأقصى غير جائزة في القانون الدولي، فهي قد تفرض على دولة ما التزامات اتفاقية دون موافقة مسبقة منها.
    Il a aussi été dit qu'une objection < < à effet super maximum > > réduisait à néant un élément fondamental du consentement de l'État à devenir partie à un traité, sous prétexte de préserver l'intégrité du traité. UN 192 - وذكر أيضا أن أي اعتراض يتمتع بالأثر " فوق الأقصى " من شأنه أن يبدد عنصرا أساسيا من عناصر موافقة الدولة على الانضمام إلى المعاهدات لصالح سلامة المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more