FBI. Vous êtes cernés. Lâchez votre arme et sortez les mains sur la tête. | Open Subtitles | إنّها المباحث، إنّك محاصر، أنزل سلاحك واخرج واضعاً يديك فوق رأسك |
Enlève-moi ça et je te casse ce verre sur la tête. | Open Subtitles | أفسدي الأمر عليّ وسأكسر هذا الكأس فوق رأسك |
Avancez jusqu'à la porte d'entrée avec vos mains sur la tête d'ici 15 secondes ou nous viendrons vous cherchez à l'intérieur. | Open Subtitles | فلتسلم نفسك من الباب الرئيسي رافعا يديك فوق رأسك خلال 15 ثانية، أو نقتحم المكان |
Et au passage, Austin, tu devrais être sur le sol avec tes mains sur ta tête. | Open Subtitles | وبالمناسبة يا أوستن، يجب أنْ تنبطح أرضاً ويديك فوق رأسك. |
Tu tenais un lavabo en marbre de 70 kilos au-dessus de la tête. | Open Subtitles | لقد كنت تحملين قطعة رخام تزن باوند فوق رأسك 150 |
Regarde le halo qui vient juste d'apparaître Au-dessus de ta tête. | Open Subtitles | عجباً، عجباً، انظر لتلك الهالة التي ظهرت فوق رأسك |
Tourne-toi. Mais garde les mains sur la tête. Garde les mains sur la tête! | Open Subtitles | استدرلكن أبقي يديك فوق رأسك أبقي يديك فوق رأسك |
Mains sur la tête ! Tout baigne, M. L'agent. | Open Subtitles | ضع يداك فوق رأسك كل شى على مايرام ايها الضابط |
Sors par la porte principale avec tes mains sur la tête. Je t'assure que tu iras bien. | Open Subtitles | اخرج من الباب الأمامى ويديك فوق رأسك ستكون بخير |
Il restera ici tant que vous n'aurez pas posé cette boîte, mis les mains sur la tête, | Open Subtitles | الخاطف : لن يخرج أحد من هنا مالم تضع الصندوق على الارض ويداك فوق رأسك وتدور باتجاه الباب جيبز : |
Il m'en veut et m'a enfermé dehors. Il est dingue. Mains sur la tête. | Open Subtitles | ضع يديك فوق رأسك سيدي ضع يديك فوق رأسك سيدي |
Ici, sans un ballon de merde qui rebondit sur la tête, personne n'en a rien à foutre de ta gueule. | Open Subtitles | أحياناً، لدي انطباع أنه إذا لم تتنطط كرة فوق رأسك لا مخلوق سيأبه لك في هذه البلاد |
Mains sur la tête. - Madame. - Hé ! | Open Subtitles | ـ سيدتي ضعي يديك فوق رأسك ـ ما الذي تفعلينه ؟ |
Une pomme t'est tombée... sur la tête et tilt, tu inventes la machine à mouvement perpétuel ? | Open Subtitles | يا ترى هل سقطت تفاحة نيوتن فوق رأسك وأضاء المصباح، وقمت باختراع آلة الدوران المستمر ؟ |
Dennis Farell, je vous arrête. Jetez votre arme. Mains sur la tête. | Open Subtitles | ديني فيريل أنت قيد الإعتقال , إرمي مسدسك على الأرض وإرفع يديك فوق رأسك |
Mais oui, on marche avec un livre sur la tête. | Open Subtitles | لا افهم ما المضحك بشأن تعلُّم كيف تمشي بكتاب فوق رأسك |
Juste après, tu vas donner le télephone à ton ami tu vas t'allonger, placer tes mains sur ta tête, et ne bougeras pas, sinon tu recevras une balle. | Open Subtitles | "فى اللحظة التى ستعطى الهاتف لصديقك" "سوف تجلس على ركبتك وتضع يديك فوق رأسك" "ولن تتحرك لآنك إذا تحركت , سوف تصاب" |
Pose-la, puis dégage de la chambre avec les mains au-dessus de la tête. | Open Subtitles | ضعها, وعد لتلك الغرفة بالخارج واضعاً يديك فوق رأسك. |
Super, tu pourras plus facilement regarder les étoiles sans un toit Au-dessus de ta tête. | Open Subtitles | أوه، عظيم، فإنه سوف يكون من الأسهل بالنسبة لك أن تنظر إلى النجوم دون وجود سقف فوق رأسك. |
Mets-toi à genoux, les mains derrière la tête. | Open Subtitles | إنبطحي على ركبتين، ولكن. يداك فوق رأسك |
Lève-toi de là où tu es, les mains en l'air! | Open Subtitles | ضع يداك فوق رأسك وإلا سنضطر لإطلاق النيران |
Comme si quelque chose pendait au-dessus de vous... vous suivant comme une sorcière ou un démon qui... | Open Subtitles | وكأن شيئاً معلقاً فوق رأسك |
Non. Ça tire les couvertures au dessus de ta tête. Maman dit quand les choses deviennent effrayantes, tu ne les fais pas. | Open Subtitles | كلا، هذا يحثك على نزع الغطاء من فوق رأسك أمي قالت، عندما تصبح الأمور مخيفة، لا تفعلي ذلك. |
Quand on vous enterrera, il n'y aura personne pour arracher l'herbe au-dessus de votre tête, personne pour vous pleurer, tout le monde s'en fichera. | Open Subtitles | حين تذهب إلى قبرك لن يكون هناك أحد لكى يضع الأعشاب فوق رأسك لا أحد سوف ينعيك لا أحد سوف يلعنك |