Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Rayak et Baalbek, avant de repartir à 13 h 50 au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق رياق وبعلبك ثم غادرت الساعة 13:50 من فوق رميش. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Rmeich. Il a survolé Rayak et Baalbek, avant de repartir à 17 h 25 au-dessus de Kfar Kila. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق رياق وبعلبك ثم غادرت الساعة 17:25 من فوق كفركلا. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé le territoire libanais, y pénétrant au-dessus de Kfar Kila. Il a survolé Rayak, Baalbek, le Hermel et le Sud, avant de repartir à 17 heures au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا، حلقت فوق رياق وبعلبك والهرمل والجنوب: غادرت الساعة 17:00 من فوق رميش. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura et a dessiné des cercles au-dessus de Rayak et de Baalbek, puis du sud, avant de repartir le 3 août 2009 à 2 h 35. | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، وحلقت بشكل دائري فوق رياق وبعلبك ثم فوق المناطق الجنوبية، وغادرت بتاريخ 3 آب/أغسطس 2009 في الساعة 35/02. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura et a décrit des boucles au-dessus de Rayak et Baalbek avant de repartir à 15 h 40. 20 h 35 | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، وحلقت بشكل دائري فوق رياق وبعلبك، ثم غادرت في الساعة 40/15. |
Un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais. Il y a pénétré en survolant Naqoura et a fait route vers le nord jusqu'à la Bekaa. Il a tournoyé au-dessus de Riyaq, Baalbek et la région Sud avant de repartir à 15 h 20 en survolant la mer à l'ouest de Naqoura. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى البقاع وحلقت فوق رياق - بعلبك والجنوب ثم غادرت الساعة 20/15 من فوق البحر غرب الناقورة |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Kfar Kila. Il a survolé Rayak, Baalbek, le Hermel et le nord avant de repartir à 17 h 20 au-dessus de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق رياق, بعلبك, الهرمل والشمال ثم غادرت الساعة 17:20 من فوق الناقورة. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Rayak, Baalbek, le Hermel et le sud avant de repartir à 22 h 20 au-dessus d'Alma el-Chaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق رياق, بعلبك, الهرمل والجنوب ثم غادرت الساعة 22:20 من فوق علما الشعب. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Kfar Kila. Il a survolé Rayak et Baalbek, avant de repartir à 15 h 15 au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق رياق وبعلبك ثم غادرت الساعة 15:15 من فوق رميش. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a pris la direction du nord, jusqu'à Baalbek et a survolé Rayak et Baalbek, avant de repartir à 7 h 40 en passant au-dessus de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى بعلبك وحلقت فوق رياق وبعلبك ثم غادرت الساعة 7:40 من فوق الناقورة |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a ensuite mis le cap sur le nord, jusqu'à Baalbek, et a survolé Rayak et Baalbek, avant de repartir le lendemain à 2 h 10 en passant au-dessus de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى بعلبك وحلقت فوق رياق وبعلبك ثم غادرت بتاريخ 24 آذار/مارس 2010 الساعة 2:10 من فوق الناقورة |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Rmeich. Il a pris la direction du nord, a survolé Rayak et Baalbek, avant de repartir le lendemain à 8 h 45 en passant au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال وحلقت فوق رياق وبعلبك ثم غادرت بتاريخ 25 آذار/مارس 2010 الساعة 8:45 من فوق رميش |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura et a dessiné des cercles au-dessus de Rayak et de Baalbek avant de repartir à 15 h 25 en survolant Naqoura. | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، وحلقت بشكل دائري فوق رياق وبعلبك، ثم غادرت في الساعة 25/15 من فوق الناقورة. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura et a dessiné des cercles au-dessus de Rayak, de Baalbek et du Liban-Sud avant de repartir à 23 h 30 en survolant Rmeich. | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، وحلقت بشكل دائري فوق رياق وبعلبك والجنوب، ثم غادرت في الساعة 30/23 من فوق رميش. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Aalma ach-Chaab et a fait route vers le nord jusqu'à Baalbek, puis a dessiné des cercles au-dessus de Rayak et de Baalbek avant de repartir à 15 heures en survolant Kfar Kila. | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولاً إلى بعلبك، وحلقت بشكل دائري فوق رياق وبعلبك، ثم غادرت في الساعة 00/15 من فوق كفركلا. |
- Le 22 novembre 2009, entre 7 h 5 et 10 h 25, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a survolé Naqoura, a dessiné des boucles au-dessus de Rayak et Baalbek, puis est reparti en survolant Rmeich. | UN | - بتاريخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بين الساعة 05/7 والساعة 25/10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق رياق وبعلبك، ثم غادرت من فوق رميش. |
:: Le 5 décembre 2006, de 7 heures à 14 heures, un avion d'observation de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, venant de la mer à la hauteur d'Alma al-Chaab, puis faisant route vers le Nord, décrivant des cercles au-dessus de Rayak et la région sud. | UN | - بتاريخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2006 بين الساعة 00/7 والساعة 00/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق رياق والجنوب. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il y a pénétré en survolant Naqoura et a fait route vers le nord jusqu'à Baalbek. Il a tournoyé au-dessus de Riyaq, Baalbek et le Liban-Sud avant de repartir | UN | خرقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى بعلبك وحلقت فوق رياق وبعلبك والجنوب ثم غادرت الساعة 30/11 من فوق علما الشعب |