"فوق مناطق بيروت" - Translation from Arabic to French

    • survolé Beyrouth
        
    • au-dessus des régions de Beyrouth
        
    • survolé les régions de Beyrouth
        
    • au-dessus de Beyrouth
        
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Beyrouth et sa banlieue et le Sud, avant de repartir à 11 heures au-dessus de Rmeich. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها والجنوب ثم غادرت الساعة 11:00 من فوق رميش.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Beyrouth et sa banlieue, Baalbek et Rayak, avant de repartir à 12 h 20 au-dessus de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها، بعلبك ورياق ثم غادرت الساعة 12:20 من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Kfar Kila. Il a survolé Beyrouth et sa banlieue et le Sud, avant de repartir à 23 heures au-dessus d'Alma el-Chaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها والجنوب ثم غادرت الساعة 23:00 من فوق علما الشعب.
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au large de Beyrouth. Ils ont survolé Beyrouth et le Sud, avant de repartir à 1 h 48 au-dessus de Kfar Kila. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت وحلقتا فوق مناطق بيروت والجنوب ثم غادرتا الساعة 1:48 من فوق كفركلا.
    :: Le même jour, entre 15 h 12 et 19 h 6, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé Tyr, puis a décrit des cercles au-dessus des régions de Beyrouth et du sud, avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN بين الساعة 12/15 والساعة 06/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق صور ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق بيروت والجنوب، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Beyrouth et sa banlieue, avant de repartir à 8 h 10 au-dessus de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها ثم غادرت الساعة 8:10 من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au large de Naqoura. Il a survolé Beyrouth et sa banlieue, Iqlim el-Kharroub et le Sud, avant de repartir à 13 heures au large de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها، إقليم الخروب والجنوب ثم غادرت الساعة 13:00 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Kfar Kila. Il a survolé Beyrouth et sa banlieue, avant de repartir à 18 heures au-dessus de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها ثم غادرت الساعة 18:00 من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Beyrouth et sa banlieue, les cazas de Jbeil et du Kesrouan et les secteurs de Rayak et de Baalbek, avant de repartir à 18 heures au-dessus de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها، قضائي جبيل وكسروان، رياق وبعلبك ثم غادرت الساعة 18:00 من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Beyrouth et sa banlieue, Baalbek, Bint Jbeil et Tyr, avant de repartir à 18 h 30 au-dessus d'Alma el-Chaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها، بعلبك، بنت جبيل وصور ثم غادرت الساعة 18:30 من فوق علما الشعب.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Beyrouth et sa banlieue, avant de repartir à 16 heures au-dessus de Rmeich. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها ثم غادرت الساعة 16:00 من فوق رميش.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Beyrouth et sa banlieue, le Metn, Baabda, Aley et le Kesrouan, avant de repartir à 15 h 45 au-dessus de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها، المتن، بعبدا، عاليه وكسروان ثم غادرت الساعة 15:45 من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Beyrouth et sa banlieue, Kesrouan, Metn et Baabda, avant de repartir à 14 h 25 au-dessus d'Alma el-Chaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها، كسروان، المتن وبعبدا ثم غادرت الساعة 14:25 من فوق علما الشعب.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Beyrouth et sa banlieue, Batroun et la Koura, avant de repartir à 16 h 40 au-dessus d'Alma el-Chaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، حلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها والبترون والكورة، ثم غادرت الساعة 16:40 من فوق علما الشعب.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Beyrouth et sa banlieue, Batroun et Jbeil, avant de repartir à 16 heures au-dessus de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، حلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها والبترون وجبيل، ثم غادرت الساعة 16:00 من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Beyrouth et sa banlieue, Jezzin, Nabatiyé et Marjayoun, avant de repartir à 22 h 50 au-dessus d'Aïtaroun. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، حلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها وجزين والنبطية ومرجعيون، ثم غادرت الساعة 22:50 من فوق عيترون.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au large de Naqoura. Il a survolé Beyrouth et ses banlieues et Batram avant de repartir à 14 h 55 au-dessus de Rmeich. 09 h 50 UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها وصولاً حتى البترون ثم غادرت الساعة 14:55 من فوق رميش.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus d'Alma el-Chaab. Il a survolé Beyrouth, Rayak, Baalbek et le Hermel avant de repartir à 21 h 20 au-dessus de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق بيروت, رياق, بعلبك والهرمل ثم غادرت الساعة 21:20 من فوق الناقورة.
    Entre 10 h 30 et 14 h 35, un appareil de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la mer au large d'Al-Naqoura, violant ainsi l'espace aérien libanais. Il a décrit des cercles au-dessus des régions de Beyrouth et du sud avant de repartir en survolant Al-Naqoura. UN بين الساعة 30/10 والساعة 35/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق بيروت والجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Le 27 août 2009, entre 8 h 10 et 15 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a survolé les régions de Beyrouth et du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN - بتاريخ 27 آب/أغسطس 2009 بين الساعة 10/8 والساعة 30/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق بيروت والجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    :: Le même jour, à 23 h 32, un avion d'observation de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, venant de la mer en face de Beyrouth, puis décrivant des cercles au-dessus de Beyrouth et de ses banlieues avant de quitter l'espace aérien libanais le 20 janvier 2007, en survolant la mer en face de Naqoura. UN - في نفس التاريخ الساعة 32/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت باتجاه الشرق ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق بيروت وضواحيها، ثم غادرت الأجواء بتاريخ 20 كانون الثاني/يناير 2007 الساعة 30/00 من فوق البحر مقابل الناقورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more