"فولانسكي" - Translation from Arabic to French

    • Wollansky
        
    • Wolanski
        
    À la 4e séance, Mme Wollansky a rendu compte de ces consultations. UN وقدمت السيدة فولانسكي تقريراً عن تلك المشاورات في الجلسة الرابعة.
    Suppléante: Mme Gertraud Wollansky UN المناوب: السيدة غرترود فولانسكي
    Au début de la période considérée, Mme Gertraud Wollansky a succédé à M. Børsting à la présidence du Groupe de travail. UN وفي بداية الفترة المشمولة بالتقرير، عُينت السيدة غيرترود فولانسكي رئيسةً للفريق لتحل محل العضو المنتهية مدته، السيد بورستينغ.
    Deuxième Vice-Président/Rapporteur: Piotr Wolanski (Pologne) UN النائب الثاني للرئيس/المقرّر: بيوتر فولانسكي (بولندا)
    Deuxième Vice-Président/Rapporteur: Piotr Wolanski (Pologne) UN النائب الثاني للرئيس/المقرّر: بيوتر فولانسكي (بولندا)
    Rapporteur Mme Gertraud Wollansky (Autriche) UN المقرر السيدة غيرتراود فولانسكي (النمسا)
    34. À la 3e séance, M. Dovland a invité Mme Gertraud Wollansky (Autriche) à résumer brièvement les consultations approfondies menées avant la session (voir l'alinéa a du paragraphe 13 cidessus). UN 34- وفي الجلسة الثالثة، دعا السيد دوفلان السيدة غيرترود فولانسكي (النمسا) إلى تقديم موجز عن المشاورات المعمقة السابقة للدورة المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه.
    35. À la 3e séance également, le Groupe de travail spécial a décidé de créer un groupe de contact pour l'examen de ce point, coprésidé par Mmes Christiana Figures Olsen (Costa Rica) et Gertraud Wollansky (Autriche). UN 35- وفي الجلسة الثالثة أيضاً، اتفق الفريق العامل المخصص على إنشاء فريق اتصال للنظر في هذا البند، يشترك في رئاسته كل من السيدة كريستيانا فيغوريس أولسن (كوستاريكا) والسيدة غيرترود فولانسكي (النمسا).
    59. À sa vingttroisième réunion, le Conseil a nommé à nouveau Mme Gertraud Wollansky au poste de président et M. Richard Muyungi au poste de viceprésident du Groupe de travail des activités de projet de faible ampleur. UN 59- قام المجلس، في اجتماعه الثالث والعشرين، بإعادة تعيين السيدة غيرترود فولانسكي رئيسة للفريق العامل المعني بأنشطة المشاريع الصغيرة والسيد ريتشارد مويونجي نائباً للرئيسة.
    Mme Gertraud Wollansky (Autriche) UN السيدة غيرترود فولانسكي (النمسا)
    96. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question au moyen de consultations menées, au nom du Président, par Mme Gertraud Wollansky (Autriche) et M. Kamel Djemouai (Algérie). UN 96- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند عن طريق مشاورات يجريها، نيابة عن الرئيس، السيدة غيرترود فولانسكي (النمسا) والسيد كامل جموعي (الجزائر).
    126. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par sa présidente, avec le concours de Mme Gertraud Wollansky (Autriche) et de M. Mohammad Reazuddin (Bangladesh). UN 126- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية تعقدها الرئيسة بمساعدة السيدة غيرترود فولانسكي (النمسا) والسيد محمد رياض الدين (بنغلاديش).
    a) Les questions visées aux alinéas a et b du paragraphe 49 du rapport du Groupe de travail spécial sur la reprise de sa sixième session, le groupe de contact correspondant étant coprésidé par M. Leon Charles (Grenade) et Mme Gertraud Wollansky (Autriche); UN (أ) المسائل المحددة في الفقرتين 49(أ) و(ب) من تقرير فريق الالتزامات الإضافية عن دورته السادسة المستأنفة()، على أن يشترك في رئاسة فريق الاتصال المعني بهذا الموضوع السيد ليون تشارلز (غرينادا) والسيدة جيرترود فولانسكي (النمسا)؛
    a) Un groupe chargé d'examiner les questions énumérées aux alinéas a et b du paragraphe 49 du rapport du Groupe de travail spécial sur la reprise de sa sixième session, qui serait coprésidé par M. Leon Charles (Grenade) et Mme Gertraud Wollansky (Autriche); UN (أ) مسائل حُددت في الفقرة 49(أ) و(ب) من تقرير الفريق العامل المخصص عن دورته السادسة المستأنفة()، برئاسة مشتركة من السيد ليون شارلز (غرينادا) والسيدة غيرترود فولانسكي (النمسا)؛
    76. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre du groupe de contact coprésidé par Mme Gertraud Wollansky (Autriche) et M. Mohammad Reazuddin (Bangladesh). UN 76- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيدة غيرترود فولانسكي (النمسا) والسيد محمد رياض الدين (بنغلاديش).
    À sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point en même temps que le point 7 de l'ordre du jour du SBSTA dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Gertraude Wollansky (Autriche) et M. Leon Charles (Grenade). UN 188- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند من جدول الأعمال بالاقتران مع البند 7 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيدة غيرتراود فولانسكي (النمسا) والسيد ليون شارلز (غرينادا).
    À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question en même temps que le point 15 de l'ordre du jour du SBI dans le cadre d'un groupe de contact commun qui serait animé par Mme Gertraud Wollansky (Autriche) et M. Leon Charles (Vanuatu). UN 178- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، على النظر في هذا البند بالاقتران مع البند 15 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ في إطار فريق اتصال مشترك بين الهيئتين الفرعيتين يشترك في رئاسته كل من السيدة غيرترود فولانسكي (النمسا) والسيد ليون تشارلز (فانواتو).
    60. Pendant la période considérée, la composition du Groupe de travail est restée inchangée par rapport à son précédent mandat: Mme Wollansky (Présidente), M. Muyungi (VicePrésident), M. Gilberto Bandeira De Melo, M. Felix Babatunde Dayo (également membre du Groupe d'experts des méthodes), M. Binu Parthan, M. Daniel Perczyk (également membre du Groupe d'experts des méthodes) et M. Kazuhito Yamada. UN 60- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بقيت عضوية الفريق العامل المعني بأنشطة المشاريع الصغيرة على ما كانت عليه في المدة السابقة: السيدة فولانسكي (الرئيسة)، والسيد مويونجي (نائب الرئيسة)، والسيد جيلبيرتو بانديرا دي ميلو، والسيد فيلكس باباتوندي دايو (العضو أيضاً في فريق المنهجيات)، والسيدة بينو بارتان، والسيد دانييل بيرجيك (العضو أيضاً في فريق المنهجيات)، والسيد كازوهيتو يامادا.
    284. Le Comité a noté que les États d'Europe orientale avaient approuvé la candidature de Piotr Wolanski (Pologne) au poste de deuxième Vice-Président/ Rapporteur du Comité pour la période 2012-2013 (A/AC.105/2011/CRP.3). UN 284- ولاحظت اللجنة أنَّ دول أوروبا الشرقية قد أيّدت ترشيح بيوتر فولانسكي (بولندا) لمنصب النائب الثاني لرئيس اللجنة/المقرر للفترة 2012-2013 (A/AC.105/2011/CRP.3).
    À la 644e séance du Comité, le 6 juin, Yasushi Horikawa (Japon) a été élu Président du Comité, Filipe Duarte Santos (Portugal) a été élu premier Vice-Président et Piotr Wolanski (Pologne) a été élu deuxième Vice-Président/Rapporteur, pour des mandats de deux ans. UN 5- في جلسة اللجنة 644 المعقودة في 6 حزيران/يونيه، انتُخب ياسوشي هوريكاوا (اليابان) رئيسا لها، وفيليبي دوارتي سانتوس (البرتغال) نائبا أول للرئيس وبيوتر فولانسكي (بولندا) نائبا ثانيا للرئيس/مقرّرا. وانتخب كل عضو من أعضاء المكتب لفترة عضوية مدتها سنتان.
    22. Le Comité a remercié Yasushi Horikawa (Japon), Président sortant, Filipe Duarte Santos (Portugal), premier Vice-Président sortant, et Piotr Wolanski (Pologne), deuxième Vice-Président/Rapporteur sortant, de leur excellent travail et des résultats obtenus pendant leurs mandats. UN ٢٢- وأعربت اللجنة عن تقديرها لياسوشي هوريكاوا (اليابان)، الرئيس المنتهية ولايته، ولفيليبه دوارته شانتوش (البرتغال)، النائب الأول للرئيس المنتهية ولايته، ولبيوتر فولانسكي (بولندا)، النائب الثاني للرئيس/المقرِّر المنتهية ولايته، لما قاموا به من عمل ممتاز وما حقَّقوه من إنجازات أثناء مدة خدمتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more