"فولشي" - Translation from Arabic to French

    • Fulci
        
    Tous les membres du Comité y ont participé, à l'exception de M. Fulci, Mme El Guindi, Mme Sardenberg et M. Rabah. UN وشارك في هذا الفريق العامل جميع الأعضاء باستثناء السيد فولشي والسيدة أمينة الجندي والسيدة ساردنبرغ والسيد ر.
    Dans sa déclaration, M. Fulci a souligné que, pour la CSCE, le maintien de la paix était un élément vital, certes, mais pas unique de la prévention et de la gestion des conflits. UN وأكد السفير فولشي في بيانه أن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا يعتبر حفظ السلم عنصرا ذا أهمية بالغة، وإن كانت اﻷهمية لا تقتصر عليه، في مجال منع الصراعات وإدارة اﻷزمات.
    Le 4 mars, les membres du Conseil ont commencé à examiner cette question et le Président, sur décision du Conseil, a rencontré l’Ambassadeur Fulci le 12 mars. UN وفي ٤ آذار/ مارس، أجرى أعضاء المجلس مناقشة أولية بشأن هذه المسألة واجتمع الرئيس، بناء على مقرر اتخذه المجلس إلى السفير فولشي في ١٢ آذار/ مارس.
    Le Conseil sera saisi pour adoption d’un projet de décision intitulé «Programme à long terme d’appui à Haïti» présenté par le Président du Conseil, F. Paolo Fulci (Italie), sur la base de consultations officieuses. UN سيعرض على المجلس مشروع مقرر بعنوان " برنامج طويل اﻷجل لدعم هايتي " يقدمه إليه، إثر مشاورات غير رسمية، رئيس المجلس معالي السيد ف. باولو فولشي )إيطاليا( بغرض اعتماده.
    À la 1re séance, le Conseil a élu par acclamation Paolo Fulci (Italie), Anwarul Chowdhury (Bangladesh), Roble Olhaye (Djibouti) et Alyaksandr Sychou (Bélarus) vice-présidents du Conseil pour 1998. UN ٧ - وفي الجلسة اﻷولى، انتخب المجلس، بالتزكية، السادة باولو فولشي )ايطاليا( وأنور الكريم شودري )بنغلاديش(، وروبل أويهايي )جيبوتي( وأليكساندر سيشو )بيلاروس( نوابا لرئيس المجلس لعام ١٩٩٨.
    M. Fulci (Italie) (interprétation de l'anglais) : Le Conseil de sécurité a, une fois encore, préparé un rapport pour l'Assemblée générale qui contient une liste longue et détaillée de ses activités entre juin 1993 et juin 1994. UN السيد فولشي )إيطاليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد قدم مجلس اﻷمن مرة أخرى تقريرا إلى الجمعية العامة بقائمة مطولة ومفصلة بأنشطته ما بين حزيران/يونيه ١٩٩٣ وحزيران/يونيه ١٩٩٤.
    6. M. Fulci (Italie), intervenant au nom des Etats parties au Traité sur l'Antarctique, dit que celui-ci a pour objet de veiller à ce que ce continent continue d'être utilisé dans l'intérêt de toute l'humanité, à des fins pacifiques, et ne puisse jamais devenir l'enjeu d'une discorde internationale. UN ٦ - السيد فولشي )ايطاليا(: تكلم باسم الدول اﻷطراف في معاهدة انتاركتيكا فقال إن هذه المعاهدة تعمل على مواصلة استعمال هذه القارة لﻷغراض السلمية لصالح اﻹنسانية جمعاء وعلى ألا تصبح مطلقا موضع خـلاف دولي.
    16. Le 20 avril, l'Ambassadeur Francesco P. Fulci (Italie), au nom du Président en exercice de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE), a pris la parole devant le Comité spécial. UN ١٦ - وفي ٢٠ نيسان/أبريل، تحدث أمام اللجنة الخاصة السفير فرانشيسكو ب. فولشي )ايطاليا( بالنيابة عن الرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    M. Fulci (Italie) (parle en anglais) : Je prends la parole au nom du Ministre italien de la solidarité sociale, Mme Livia Turco, qui n'a pu participer à cette session extraordinaire en raison d'engagements parlementaires urgents. UN السيد فولشي )إيطاليا( )تكلم بالانكليزية(: إنني أتناول الكلمة بالنيابــة عن وزيرة التضامن الاجتماعي اﻹيطالية السيدة ليفيا تركــو التي حالــت دون مشاركتها في هذه الدورة الاستثنائية ارتباطات برلمانية عاجلة.
    En conséquence, les consultations officieuses sous la conduite de S.E. M. Paolo Fulci (Italie) auront lieu les vendredi 10 et lundi 13 décembre (la salle de conférence et l’heure seront annoncées). UN وبناء على ذلك ستعقد المشاورات غير الرسمية التي يجريها رئيس المجلس سعادة السيد باولو فولشي )إيطاليا( يومي الجمعة، ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر والاثنين، ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر )وسيُعلن في وقت لاحق عن مكـان الاجتمــاع وموعـده(.
    En conséquence, les consultations officieuses sous la conduite de S.E. M. Paolo Fulci (Italie) auront lieu les vendredi 10 et lundi 13 décembre (la salle de conférence et l’heure seront annoncées). UN وبناء على ذلك ستعقد المشـــاورات غير الرسمية التي يجريها رئيس المجلس سعادة السيد باولو فولشي )إيطاليا( يومي الجمعة، ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر والاثنين، ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر )وسيُعلن فـــي وقت لاحـــق عن مكــان الاجتماع وموعده(.
    En conséquence, les consultations officieuses sous la conduite de S.E. M. Paolo Fulci (Italie) auront lieu les vendredi 10 et lundi 13 décembre (la salle de conférence et l’heure seront annoncées). UN وبناء على ذلك ستعقد المشـــاورات غير الرسمية التي يجريها رئيس المجلــس سعــادة السيــد باولو فولشي )إيطاليا( يومي الجمعة، ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر والاثنيــن، ١٣ كانــون اﻷول/ ديسمبــر )وسيُعلن فـــي وقت لاحـــق عن مكــان الاجتمــاع وموعده(.
    En conséquence, les consultations officieuses sous la conduite de S.E. M. Paolo Fulci (Italie) auront lieu les vendredi 10 et lundi 13 décembre à 10 h 30 dans la salle du Conseil économique et social. UN وبناء على ذلك ستعقد المشـاورات غير الرسمية التي يجريها رئيس المجلــس سعــادة السيــد باولو فولشي )إيطاليا( يومي الجمعة، ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر، والاثنين، ١٣ كانــون اﻷول/ ديســمبر فــي الســاعة ٣٠/١٠ بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Pour 1995, le bureau était composé de S. E. M. Francesco Paolo Fulci (Italie) comme président ainsi que du Honduras et de l'Indonésie comme vice-présidents; pour 1996, il se compose de S. E. M. Nabil Elaraby (Égypte) comme président et des mêmes vice-présidents. UN وفي عام ١٩٩٥، كان المكتب يتألف من سعادة السيد فرانسيسكو باولو فولشي )إيطاليا( رئيسا، ووفر وفدا إندونيسيا وهندوراس نائبي الرئيس؛ وفي عام ١٩٩٦ يتألف المكتب من سعادة السيد نبيل أ. العربي )مصر( رئيسا، مع نفس نائبي الرئيس.
    M. Fulci (Italie) (interprétation de l'anglais): Je voudrais avant tout féliciter le Président du Conseil de sécurité, le Représentant permanent du Chili, l'Ambassadeur Juan Somavía, pour sa présentation très claire et très complète du rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. UN السيد فولشي )إيطاليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود، بادئ ذي بدء، أن أهنئ رئيس مجلس اﻷمن السفير خوان سومافيا، الممثل الدائم لشيلي، على عرضه الشامل والواضح للغاية للتقرير السنوي للمجلس المقدم إلى الجمعية العامة.
    M. Fulci (Italie) (interprétation de l'anglais) : Pour commencer, je tiens à féliciter le Représentant permanent de l'Oman, l'Ambassadeur Salim Al-Khussaiby, de sa présentation éloquente, efficace et claire à l'Assemblée générale, en sa qualité de Président du Conseil de sécurité, du rapport du Conseil sur ses activités. UN السيد فولشي )إيطاليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبدأ بتقديم التهنئة الى ممثل عمان الدائم، السفير سليم الخصيبي، بوصفه رئيس مجلس اﻷمن، على تقديمه البالغ والفعال والواضح لتقرير مجلس اﻷمن عن أنشطته الى الجمعية العامة.
    12. M. Fulci (Italie) dit que, depuis plus de 20 ans qu'elle existe, l'Université a réalisé beaucoup d'études et de travaux de recherche visant à promouvoir le progrès scientifique, le développement économique, la paix et la sécurité internationales. UN ١٢ - السيد فولشي )ايطاليا(: قال إن جامعة اﻷمم المتحدة اكتسبت، من خلال أنشطتها التي بدأت منذ أكثر من ٢٠ عاما، خبرة كبيرة في إجراء الدراسات والبحوث من أجل دعم التقدم العلمي والتنمية الاقتصادية والسلم واﻷمن الدوليين.
    4. A leur sixième Réunion, tenue le 18 février 1997, les Etats parties à la Convention ont élu ou réélu les membres ci—après du Comité : M. Francesco Paolo Fulci (Italie), Mme Nafsiah Mboi (Indonésie), Mme Esther Margaret Queen Mokhuane (Afrique du Sud), M. Ghassan Salim Rabah (Liban) et Mme Marilia Sardenberg (Brésil). UN ٤- في الجلسة السادسة للدول اﻷطراف في الاتفاقية، المعقودة في ٨١ شباط/فبراير ٧٩٩١، انتخب أو أعيد انتخاب اﻷعضاء التالية أسماؤهم لعضوية اللجنة: السيد فرانشيسكو باولو فولشي )ايطاليا(، السيدة نفيسة مبوا )اندونيسيا(، السيدة إستر مرغريت كوين موخوان )جنوب أفريقيا(، السيد غسان سالم رباح )لبنان(، السيدة ماريليا ساردنبرغ )البرازيل(.
    En sa qualité de Président en exercice du Conseil économique et social, l’Ambassadeur Francesco Paolo Fulci (Italie) a adressé, le 16 février, une lettre au Président du Conseil de sécurité (E/1999/7-S/1999/170), dans laquelle il demandait au Conseil de préciser si le Conseil économique et social était formellement tenu par la résolution 1212 (1998) de contribuer à l’élaboration d’un programme à long terme d’aide à Haïti. UN المسائل اﻷخرى وجه السفير فرانسسكو باولو فولشي من إيطاليا، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، رسالة إلى رئيس مجلس اﻷمن )E/1999/7-S/1999/170( في ١٦ شباط/فبراير، يلتمس فيها، مشورة مجلس اﻷمن عما إذا كان القرار ١٢١٢ )١٩٩٨( يطلب رسميا من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يسهم في صياغة برنامج طويل اﻷجل لدعم هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more