Facilitateur, M. Benedicto Fonseca Filho (Brésil), au titre du point 59 de l'ordre du jour (Vers des partenariats mondiaux) | UN | الميسِّر، السيد بنديكتو فونسيكا فيلهو (البرازيل)، في إطار البند 59 من جدول الأعمال (نحو إقامة شراكات عالمية) |
Le Président, Benedicto Fonseca Filho, a clos la réunion en remerciant les experts pour l'excellent travail accompli au cours de la semaine. III. Conclusions et questions soumises au Forum | UN | وأعلن بيديكتو فونسيكا فيلهو رئيس الفريق اختتام الاجتماع ووجه الشكر إلى الخبراء على ما قاموا به من عمل ممتاز على مدار الأسبوع. |
À la même séance, une déclaration a été faite par le Vice-Président, Benedicto Fonseca Filho (Brésil) (voir A/C.2/61/SR.34). | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها أدلى نائب رئيسة اللجنة، بينيدكتو فونسيكا فيلهو (البرازيل)، ببيان (انظر A/C.2/61/SR.34). |
M. Fonseca Filho (Brésil), Vice-Président, recommande que la Commission adopte le projet de résolution par consensus. | UN | 15 - السيد فونسيكا فيلهو (البرازيل)، نائب الرئيسة: أوصى اللجنة باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
Les experts ont élu Président du Groupe spécial d'experts Benedicto Fonseca Filho. | UN | 9 - انتخب الخبراء بنديكتو فونسيكا فيلهو (البرازيل) رئيسا لفريق الخبراء المخصص. |
Le Vice-Président, M. Benedicto Fonseca Filho (Brésil), fait une déclaration. | UN | وأدلى نائب رئيس اللجنة، السيد بينيدكتو فونسيكا فيلهو (البرازيل)، ببيان. |
Le Vice-Président, M. Benedicto Fonseca Filho (Brésil), prend la parole. | UN | وأدلى نائب رئيس اللجنة، بينيدكتو فونسيكا فيلهو (البرازيل)، ببيان. |
Le Vice-Président, M. Benedicto Fonseca Filho (Brésil), prend la parole. | UN | وأدلى نائب رئيسة اللجنة بنيديكتو فونسيكا فيلهو (البرازيل) ببيان. |
Des déclarations sont faites par le Vice-Président, M. Benedicto Fonseca Filho (Brésil), et le représentant du Chili, en tant que facilitateur. | UN | وأدلى ببيان كل من نائب رئيسة اللجنة، بنيديكتو فونسيكا فيلهو (البرازيل)، وممثل شيلي بصفته المُيسّر. |
M. Benedicto Fonseca Filho | UN | السيد بنديكتو فونسيكا فيلهو |
Le Vice-Président, M. Benedicto Fonseca Filho (Brésil), prend la parole. | UN | وأدلى نائب رئيس اللجنة بنديكتو فونسيكا فيلهو (البرازيل) ببيان. |
65. M. Fonseca Filho (Brésil) félicite M. LI Yong de son élection et loue M. Yumkella pour le dynamisme dont il a fait preuve dans l'exercice de son mandat et sa volonté d'aboutir à des résultats concrets. | UN | 65- السيد فونسيكا فيلهو (البرازيل): هنّأ السيد لي يون على انتخابه وأشاد بتميُّز فترة تولي السيد يومكيلا منصب المدير العام بالدينامية والإنتاجية واتباع نهج موجَّه نحو النتائج. |
Facilitateur, M. Benedicto Fonseca Filho (Brésil), au titre du point 53 f) de l'ordre du jour (Convention sur la diversité biologique) - - Année internationale de la biodiversité | UN | الميسِّر، السيد بنديكتو فونسيكا فيلهو (البرازيل)، في إطار البند 53 (و) من جدول الأعمال (اتفاقية التنوع البيولوجي) - السنة الدولية للتنوع البيولوجي |
Facilitateur, M. Benedicto Fonseca Filho (Brésil), au titre du point 53 f) de l'ordre du jour (Convention sur la diversité biologique) - - Année internationale de la biodiversité | UN | الميسِّر، السيد بنديكتو فونسيكا فيلهو (البرازيل)، في إطار البند 53 (و) من جدول الأعمال (اتفاقية التنوع البيولوجي) - السنة الدولية للتنوع البيولوجي |
Facilitateur, M. Benedicto Fonseca Filho (Brésil), au titre du point 53 f) de l'ordre du jour (Convention sur la diversité biologique) - - Année internationale de la biodiversité | UN | الميسِّر، السيد بنديكتو فونسيكا فيلهو (البرازيل باسم مجموعة من البلدان)، في إطار البند 53 (و) من جدول الأعمال (اتفاقية التنوع البيولوجي)- اليوم الدولي للتنوع البيولوجي |
Facilitateur, M. Benedicto Fonseca Filho (Brésil), au titre du point 53 f) de l'ordre du jour (Convention sur la diversité biologique) - - Année internationale de la biodiversité | UN | الميسِّر، السيد بنديكتو فونسيكا فيلهو (البرازيل)، في إطار البند 53 (و) من جدول الأعمال (اتفاقية التنوع البيولوجي) - السنة الدولية للتنوع البيولوجي |
Facilitateur, M. Benedicto Fonseca Filho (Brésil), au titre des alinéas d), e) et f) du point 53 de l'ordre du jour - - Synergie entre les trois conventions de Rio | UN | الميسِّر، السيد بنديكتو فونسيكا فيلهو (البرازيل)، في إطار البنود الفرعية (د) و (هـ) و (و) من البند 53 من جدول الأعمال - أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث |
Le Vice-Président, M. Benedicto Fonseca Filho (Brésil), fait une déclaration, au cours de laquelle il retire le projet de résolution A/C.2/61/L.51 et présente le même texte sous la cote A/C.2/61/L.16/Rev.1. | UN | وأدلى نائب رئيسة اللجنة، بنيديكتو فونسيكا فيلهو (البرازيل)، ببيان سحب فيه مشروع القرار A/C.2/61/L.51 وعرض النص نفسه بوصفه مشروع القرار A/C.2/61/L.16/Rev.1. |
À la suite d'une déclaration du Vice-Président, M. Benedicto Fonseca Filho (Brésil), le représentant de la République islamique d'Iran, en sa qualité de facilitateur, corrige oralement le projet de résolution. | UN | وعقب بيان أدلى به نائب رئيسة اللجنة، بنيديكتو فونسيكا فيلهو (البرازيل)، قام ممثل إيران (جمهورية - الإسلامية)، بصفته المُيسّر، بتصويب مشروع القرار شفويا. |
À la suite d'une déclaration du Vice-Président, M. Benedicto Fonseca Filho (Brésil), le représentant du Pérou, en tant que facilitateur, corrige oralement le projet de résolution. | UN | وعقب بيان أدلى به نائب رئيسة اللجنة، بنيديكتو فونسيكا فيلهو (البرازيل)، قام ممثل بيرو، بصفته المُيسّر، بتصويب مشروع القرار شفويا. |