Je mets ça dans ta bouche, je presse la détente, l'expansion des gazes du canon fait exploser ta tête comme un melon. | Open Subtitles | سأضع هذا في فمك و أسحب الزناد ضغط الغازات التي في فوهة المسدس سيفجر رأسك مثل البطيخ الطازج |
Dans la vie, au quotidien, ? quoi peut bien servir un tel canon ? | Open Subtitles | فقط في العالم والحياة، لمَ تحتاج لبندقية ذي فوهة بهذا الطول؟ |
Regarde le bleu du canon sur la poitrine du commandant. | Open Subtitles | لاحظ اثار فوهة السلاح الظاهرة على صدر الضابط. |
Il a également écarté l'option concernant l'enfouissement dans un cratère. | UN | كما أسقطت الهيئة أيضاً من الاعتبار خيار ردم فوهة البركان. |
Si on ne peut pas couper le noyau, la machine transformera toute la zone en un cratère de deux kilomètres. | Open Subtitles | إذا لم نتمكن من ، إيقاف المفاعل الآلة ستقوم بتحويل هذا المكان بأكمله إلى فوهة بركان بقطر ميل |
:: Longueur de la tuyère de sortie du moteur : ~4,5 cm | UN | :: طول فوهة المحرك: حوالي 4.5 سنتيمترات |
Si la lignée des tueuses est anéantie, la Bouche de l'Enfer n'aura plus de gardien. | Open Subtitles | إذا تم محو صف المبيدة فإن فوهة الجحيم لن يكون عليها حارس |
La présence de dépôts de suie à la surface du crâne autour de la blessure provoquée par l'entrée du projectile indique que la bouche du canon de l'arme était en contact avec la tête lorsque le coup de feu a été tiré. | UN | ويبين وجود رواسب السخام على سطح الجمجمة المحيط بجرح الدخول أن فوهة البندقية كانت ملامسة للرأس عند إطلاق الرصاصة. |
En raison du temps couvert et de la visibilité limitée à 50 mètres, on n'a observé aucun éclat ou aucune fumée du canon de la mitrailleuse ni aucune activité de l'Armée populaire coréenne. | UN | ولما كان الجو ملبدا بالغيوم ومجال الرؤية مقصورا على ٥٠ مترا، لم يشاهد أي وميض أو دخان صادر من فوهة الرشاش ولا أي نشاط من جانب الجيش الشعبي الكوري. |
La trainée de fumée indique qu'il faut ajuster le canon d'un degrés ouest. | Open Subtitles | مسار الدخان يشير أنه علينا أن نحرف فوهة البندقية درجة واحدة نحو الشرق |
Mais en appuyant le canon sur notre tempe ? | Open Subtitles | إنها تريد إطلاق النار علينا و لا بأس بذلك لكن ليس بالضغط على فوهة البندقية على معبدنا ؟ |
Pour être à la recherche dans le canon d'une arme à feu et quelqu'un que vous aimez est la pointant sur votre visage. | Open Subtitles | أن تنظر إلى فوهة البندقية والشخص الذي تحبه يضعه على وجهك؟ |
Attrape le canon de l'arme avec ta main gauche, et avec ta droite, pousse ma main. | Open Subtitles | حسناً، أمسكِ فوهة السلاح بيدكِ اليسرة، وبيدك اليمنى، تضربي يدي بعيداً. |
Je vous ai trouvé allongé au bord d'un cratère comme si vous aviez été jeté du ciel. | Open Subtitles | وجدتك راقدًا في قعر فوهة وكأنّك سقطت من السماء. |
Il y a un lac de cratère à la surface, et les ouvertures qui le nourrissent mènent directement là-bas. | Open Subtitles | حسناً، هناك بحيرة فوهة بركان على السطح و، اجل، الفتحات التي تصل البحيرة تؤدي الى الاسفل هناك |
C'était censé faire sauter le labo, pas créer un putain de cratère. | Open Subtitles | لقد كنتُ أعتقدُ أنهُ سنفجر المختبر فحسبْ، و ليس أن يصنعَ فوهة بركان لعينة في الأرض. |
c. tuyère ou moteur orientable; | UN | ج - محرك متنقل أو فوهة متنقلة؛ |
L'intérieur semble être construit en matériau métallique avec un joint soudé autour de la circonférence interne, où on a également trouvé des restes d'une " tuyère " métallique biseautée, mesurant 12 mm de diamètre et perforée de petits trous. | UN | ويبدو أن الجزء الداخلي منه له بطانة من مادة معدنية ولحام حول المحيط الداخلي. وعُثر داخل الجسم الكروي أيضاً على بقايا " فوهة " معدنية مشطوبة قطرها 12 ملّيمترا مخرومة بسلسلة فتحات صغيرة |
C'est la Bouche de l'Enfer. Ça grouille de choses affreuses. | Open Subtitles | هذه فوهة الجحيم يوجد شيئاً سيئاً هنا بالأسفل |
Tu sais, la forme et le diamètre de la plaie pourrait correspondre... avec la buse d'un réservoir d'azote liquide. | Open Subtitles | الشكل ومقياس جرح الطعن قد يكون متوافقاً مع فوهة خزان نيتروجين مسال |
Cela provoque le saut de certaines couches rendant le barillet trop faible pour contenir l'explosion quand la cartouche est percutée. | Open Subtitles | مما أدى إلى.. تخطي بعض الطبقات من المسدس و يجعل فوهة المسدس ضعيفة للغاية في بعض الأماكن |
et il y avait du fromage grillé, tout autour de l'embout, qui c'est avéré être délicieux, mais j'en peux plus ! | Open Subtitles | هنالك جبن محروق فوق فوهة المجفف وإنتهى به الأمر وهو شهيّ ولكن لم أعد أحتمل بعد الآن |