C'est moi qui suis au lit avec deux jolies femmes. | Open Subtitles | . أنا الوحيد فى الفراش مع إمرأتين جميلتين |
Nous aurions dû être restés au lit... et regardé des photos de temps en temps. | Open Subtitles | كان يجب علينا البقاء فى الفراش وننظر إلى صورة كلا منا لفترة |
Je ne sais pas comment tu fais. Je ne peux jamais manger au lit. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تفعل ذلك لا أسترح أبدا للأكل فى الفراش |
Je ne suis pas sûr qu'un homme sobre et qui mange équilibré soit bon au lit. | Open Subtitles | لست واثقاً أن الرجل الذى يتناول أكل صحى ولا يشرب . يكون جيداً فى الفراش |
C'est d'ailleurs très dommage, vu que tu es... une vraie affaire au pieu. | Open Subtitles | وهذا أمر مؤسف للغاية اذ أنك ، ديلان بارعة فى الفراش |
C'est encore plus agréable... quand il t'attend au lit avec deux filles. | Open Subtitles | لا، من الرائع العودة للمنزل و رؤية هذا الشخص فى الفراش مع فتاتين |
Retourne te coucher. On t'apporte le déjeuner au lit. | Open Subtitles | عودى إلى الفراش يا أمى فنحن نعد لكى إفطاراً فى الفراش |
Au petit matin, elle m'apporte au lit du café au lait, et m'offre une cigarette ; | Open Subtitles | انا فى الفراش فى اليوم التالى وهى تحضر لى القهوة باللبن تعطينى سيجارة وأشعر بأعضائى كالصخرة |
Mes parents me mettaient au lit, pendant que Kaveriamma me chantait une berceuse. | Open Subtitles | كان والداى يضعانى فى الفراش بينما كافيرياما تغنى لى |
Ta femme était bien au lit hier. | Open Subtitles | أنا بخير, كانت زوجتك رائعة فى الفراش ليلة أمس |
On a passé peut-être 15 heures ensemble, et la plupart du temps au lit. | Open Subtitles | لقد قضينا 15 ساعه سوياً و اغلبها كان فى الفراش |
Le SSPT transforme rarement les gens en tueurs, mais des soldats souffrants de SSPT ont déjà étranglé leurs femmes au lit à cause de flashbacks, en croyant qu'ils sont au combat. | Open Subtitles | اضطراب ما بعد الصدمة نادرا ما يحول الاشخاص لقتلة، لكن الجنود بمتلازمة ما بعد الصدمة معروفين بخنق زوجاتهم فى الفراش |
Vous devriez aider, au lieu de rester au lit jusqu'au repas. | Open Subtitles | يجب حقا ان تساعدى نفسك بدلا من البقاء فى الفراش بعد الغداء |
Tu ne sais même pas ce que je vaux au lit. | Open Subtitles | أنت لا تعرف إن كنت جيده فى الفراش أم لا. |
Dis aux parents que je suis au lit avec un mal de crâne, d'accord? | Open Subtitles | فقط اخبر ابى وامى ان لدى صداع وانا فى الفراش , اتفقنا؟ |
Vous resterez au lit, et on vous soignera. | Open Subtitles | سوف تبقين فى الفراش و سنبدأ فى أن نعيدك بخير مرة أخرى |
Mais... Je n'ai rien fait. J'étais au lit, seul, dans ma maison, ils sont entrés chez moi... | Open Subtitles | كنت فى الفراش وحيدا فى البيت و فجأة هرعت الى داخل الغرفة |
Regardez-moi ça ! Tout le monde au lit ! | Open Subtitles | انظروا إلى حالكم, فى الفراش باكراً |
Vous devriez mettre votre femme au lit. | Open Subtitles | أول شئ لتفعله يا " روجرز" هو أن تضع زوجتك فى الفراش |
Tu m'as pas l'air mal. Voyons ce que tu donnes au pieu. | Open Subtitles | هيه , لا يبدو عليك انك سيئه المنظر لنرى كيف تكونين فى الفراش ,هيه ييه |