La procédure d'appel était difficile, mais Finalement, justice est faite. | Open Subtitles | عملية الاستئناف كانت شاقة ولكن,فى النهاية تمت العدالة |
Nous arriverons Finalement à la clairière où mon père et moi avions l'habitude de camper. | Open Subtitles | فى النهاية سيأتى إلى المكان حيث والدى وأنا إعتدنا على التخييم به |
Ce n'en est que la coquille vide, si à la fin elle ne contient que des jours et des jours sans amour. | Open Subtitles | والأشخاص الذين لا يملكون الحب , فى النهاية .. 0 كل الذى سيجنوه هو أيّام وأيّام بدون حب |
On dirait qu'il a fini par vouloir devenir l'un de vous, | Open Subtitles | يبدو انه فى النهاية كان يريد أن يصبح واحدا منكم |
Parce qu'au final, la seule personne dans ce monde sur qui tu peux compter, c'est toi. | Open Subtitles | لأنه فى النهاية الشخص الوحيد فى العالم الذى يمكنك الأعتماد عليه هو نفسك |
A la fin, j'espère avoir les deux trucs. | Open Subtitles | آمل فى النهاية ان احصل على الشيئين |
Alors il faut faire attention quand on la touche, mais de toute façon, c'est elle qui finit par nous toucher. | Open Subtitles | لذلك فهى تعتمد على كيفية إمساكك بها لكن فى النهاية هى التى تمسكك |
Ça a pris toutes ces années, mais tu es Finalement rentrée à la maison. | Open Subtitles | لقد أخذ الأمر كل هذه السنوات لكنك فى النهاية رجعتِ للمنزل. |
Je ne pouvais même pas trouver cet endroit sur la carte... mais j'ai Finalement trouvé un moyen de briser ton sort. | Open Subtitles | لم أقدر أن أجد ذلك المكان على الخريطة ولكن فى النهاية وجدت طريقة لكسر تعويذتكِ |
Ce n'est pas seulement très douloureux, ça évolue en psychose, et Finalement en décès. | Open Subtitles | وإنها مؤلمة حقاً تنتهى بإضطراب عقلى والموت فى النهاية |
Mais à la fin, les villageois trouvèrent enfin comment bannir les démons. | Open Subtitles | ، ولكن فى النهاية القرويين عرفوا أخيراً . كيف يتخلصوا من الشياطين |
Et quoi que tu aies à faire... tu nous reviens à la maison à la fin. | Open Subtitles | و ايا كان ما عليك فعله تأتى الينا فى النهاية. |
Celui que vous nourrissez est celui qui, à la fin, gagne le combat. | Open Subtitles | الكلب الذى تختار إطعامه فى النهاية هو من يفوز بالمعركة |
J'ai fini par aller acheter des papillons adhésifs pour qu'on mette un peu d'ordre dans notre travail. | Open Subtitles | فى النهاية أنا خرجت وأحضرت مجموعة من المُلصقات، ونوعاً ما كُنتُ أحاول أنا أعرف ما كُنّا نحتاج لفعلُه. |
Quand il a fini par changer d'idée, c'était trop tard. | Open Subtitles | عِندما غير رأيهُ فى النهاية ووافق على الأمر، كان الأمر مُتأخِراً للغاية. |
Ça aurait surement fini par arriver. | Open Subtitles | كان على الأرجح سيحدث فى النهاية ,بأى حال |
au final, ce sont les lâches qui suivent le côté obscur. | Open Subtitles | فى النهاية الجبناء, هولاء هم الذين يتبعون الجانب المظلم |
A la fin du jour, il est bien possible qu'on soit punis pour nos gentillesses. | Open Subtitles | فى النهاية سنعاقب من الناس لرقتنا |
Mais si j'abandonne sans rien dire, elle finit par perdre son enthousiasme. | Open Subtitles | لكن اذا استسلمت و لم اقل شيئاً فى النهاية سوف تفقد حماستها و تختفى تلك الافكار |
Quand la bataille fut enfin gagnée, il fit détruire tous les ponts, sauf un : | Open Subtitles | عندما فاز بالمعركة فى النهاية امر بتدمير كل الجسور فيما عدا واحد |
Si tu prétends que ça va, alors cela finira par aller. | Open Subtitles | لو أنك تصرفت كأنك بخير فستكون كذلك فى النهاية. |
Je finirai par me libérer, et quand ce sera fait, ils payeront pour ça. | Open Subtitles | لكننى سأتحرر فى النهاية وعندما أتحرر، سيلقى جزاء فعلته. |
Être soi-même signifie En fin de compte que la faculté de savoir, réside dans le sujet, dans sa tête. | Open Subtitles | فى النهاية , ان تكون نفسك تعنى القدرة على المعرفة القدرة على معرفة الكذب فى المواضيع |
au bout du compte, le junkie, c'est encore métro-boulot-dodo. | Open Subtitles | فى النهاية عليكم أن تروا المدمنين بعد حوالى من 5 إلى 9 جرعات |