- Brass a travaillé sur une affaire il y a quelques mois où un gamin a été battu presque à mort, et mis dans le coma. | Open Subtitles | براس عمل على قضية منذ بضعة اشهر مضت , حيث ذلك الطفل ضُرب حتى الموت و دخل فى غيبوبة |
J'aurais pu résister. Mais j'aurais fini dans le coma, ou au cimetière. | Open Subtitles | حسناً، كان بوسعى المقاومة أكثر لكنّهم كانوا سيضربوننى فأدخلل فى غيبوبة أو أقتل |
Ton corps tombera dans le coma et tant qu'on ramène ton âme à temps... | Open Subtitles | سيقع جسمك فى غيبوبة ، وطالما أننا سنعيد روحك فى الوقت المناسب |
Il est en état de choc. On doit faire vite. | Open Subtitles | اعتقد انه فى غيبوبة حسنا يجب علينا ان نتحرك بسرعة يجب علينا ان |
Ça doit l'avoir mise dans un coma, mais ça ne l'a pas tuée. | Open Subtitles | بالتأكيد قد وضعها ذلك فى غيبوبة ، ولكنه لم يقتلها |
L'une a mal tourné et est dans le coma, l'autre refuse d'obéir. | Open Subtitles | واحدة تحولت لشريرة و هى الآن فى غيبوبة و الآخرى إرتدت |
Il s'il s'était fait renverser, qu'il était dans le coma et ne pouvait dire à personne où on est ? | Open Subtitles | ماذا لو صدمته حافلة وهو فى غيبوبة ولا يستطيع إخبار أحد بمكاننا؟ |
Si cela arrive, ils tombent dans le coma et meurent. | Open Subtitles | فإذا لم نزودها نحن بالايزين فستدخل فى غيبوبة وتموت |
Plus fort ! Il y a un mec dans le coma au 12e étage qui n'a pas entendu. | Open Subtitles | بصوت أعلى, يوجد رجل فى الدور الـ12 فى غيبوبة لم يسمعك |
En fait, la balle de Bill m'a mise dans le coma. | Open Subtitles | في الحقيقة، رصاصة بيل الأخيرة وضعتنى فى غيبوبة. |
- Sauf qu'il est dans le coma. - Ce n'est pas vraiment un coma. | Open Subtitles | عدا حقيقة كونه فى غيبوبة إنها ليس غيبوبة فعليا |
Ou tu es dans le coma depuis l'histoire du seau. | Open Subtitles | او انك فى غيبوبة من الجردل الذى وقع عليك؟ |
Je vais rester ici et plonger dans le coma | Open Subtitles | سوف أجلس هنا فحسب فى هدوء، حتى أسقط فى غيبوبة. |
Tu as une femme dans le coma, une petite amie... | Open Subtitles | أعنى , إنظر إلى نفسك لديك زوجة فى غيبوبة وصديقة على الجانب الاخر |
Non, malheureusement quelqu'un a encore essayé de le tuer. - Il est dans le coma. | Open Subtitles | لا ، لسوء الحظ جرت محاولة أخرى لإغتياله وهو فى غيبوبة |
L'explosion était largement suffisante pour mettre mon chauffeur dans le coma, mais nous savons que ça aurait dû avoir une portée de l'équivalent d'une mégatonne. | Open Subtitles | الأنفجار كان كبيراً بما فيه الكفاية لوضع سائقى فى غيبوبة ولكن كلانا يعرف أنه كان ينبغي أن تكون فى حدود دائرة يصل شعاعها. |
Il a passé les dernières semaines dans le coma. | Open Subtitles | أمضى الأسابيع القليلة الماضية فى غيبوبة |
Il a été dans le coma pendant presque un mois. | Open Subtitles | لقد كان فى غيبوبة لمدة شهر تقريباً |
Harold, occupe-toi de lui. Ne le laisse pas entrer en état de choc. Tais-toi ! | Open Subtitles | بيج هارولد , راقبه جيدا لا تدعه يدخل فى غيبوبة |
Elle est diabétique. Elle pourrait être en état de choc. | Open Subtitles | أنها مريضة سكر قد تذهب فى غيبوبة |
Palmer est dans le coma, le pays est en état de choc après avoir perdu 13 000 vies innocentes, et tout ce que les gens vont se demander c'est qui a laissé tout ça se produire? | Open Subtitles | (بالمر) فى غيبوبة البلاد فى حالة صدمة بعد خسارة أكثر من 13 ألف شخصاً بريئاً والجميع سوف يتسائلون: |
Habituellement ce sont de petites choses, on regarde notre émission quotidienne, affalé en mangeant assez de chocolat pour se plonger dans un coma sucré. | Open Subtitles | عادة ما تكون أشياء صغيرة مثل مشاهدة المسلسلات اليومية فى فراشك مع تناول كم من الشيكولاتة يكفى لإرسالك فى غيبوبة كمرضى السكر |