"فيجي في" - Translation from Arabic to French

    • Fidji en
        
    • Fidji le
        
    • Fidji à
        
    • les Fidji
        
    • Fidji au
        
    • fidjien à
        
    • Fidji dans
        
    • fidjienne en
        
    • fidjiens
        
    • fidjien de
        
    Le Président Ganilau a travaillé sans relâche jusqu'à la fin et servi le peuple des Fidji en occupant toute sa vie diverses fonctions. UN وعمل الرئيس غانيلو بلا كلل حتى النهاية، وخدم شعب فيجي في المناصب المتعددة التي شغلها خلال حياته.
    Cet exposé présentait des vues sur les résultats d'un atelier régional qui s'était tenu à Fidji en 1998. UN واستند العرض إلى آراء عن نتائج خلصت إليها حلقة عمل إقليمية عقدت في فيجي في عام 1998.
    En outre, un séminaire a été organisé à l'intention de 18 participants aux Fidji en mai 1996. UN وباﻹضافة إلى ذلك، عُقدت حلقة دراسية من أجل ٨١ مشتركاً في فيجي في أيار/مايو ٦٩٩١.
    À l'ouverture d'un atelier régional sur le projet de déclaration de l'ONU sur les droits des populations autochtones qui s'est tenu aux Fidji le mois dernier, le Premier Ministre des Fidji a déclaré que : UN وعند افتتاح حلقة العمل اﻹقليمية المعنية بمشروع إعلان اﻷمم المتحدة الخاص بحقوق الشعوب اﻷصلية المعقودة في فيجي في الشهر الماضي، أعلن رئيس وزراء فيجي أننا في:
    Un certain nombre d'entre elles se sont félicitées de la participation active des Fidji à l'Examen, notamment de la présentation de son rapport et des réponses données aux questions préparées à l'avance. UN ورحب عدد من الوفود بمشاركة فيجي في الاستعراض وفي تقديم التقرير الوطني وبردودها على الأسئلة المطروحة سلفاً.
    En ce qui concerne leurs propres accomplissements en faveur de la réalisation des OMD, les Fidji ont progressé dans les huit objectifs fixés. UN فيما يتعلق بحالة نجاح فيجي في الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية، فقد أحرزت تقدماً صوب إنجاز كل الأهداف الثمانية.
    Le Royaume Uni s'est retiré des Fidji en 1970, des Îles Salomon et des Tuvalu en 1978, de Kiribati en 1979 et de Vanuatu, en même temps que la France, en 1980. UN وانسحبت المملكة المتحدة من فيجي في عام 1970، ومن جزر سليمان وتوفالو في عام 1978، ومن كيريباس في عام 1979، ومن فانواتو، بمعية فرنسا، في عام 1980.
    Il s'est consacré au peuple des Fidji en occupant toute sa vie diverses fonctions, et son indéniable influence et sa remarquable carrière politique en ont fait un homme d'Etat prestigieux et charismatique. UN وقد خدم شعب فيجي في مناصب مختلفة طوال حياته، وكان رجلا ذا نفوذ بلا منازع وسيرة سياسية رائعة، وبذلك أصبح رجل دولة مرموقا ومحبوبا من الجماهير.
    55/280. Mission d'observation des Nations Unies chargée de la vérification des élections générales aux Fidji en août 2001 UN 55/280 - بعثة الأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات العامة المقرر إجراؤها في فيجي في آب/أغسطس 2001
    Un séminaire a eu lieu aux Fidji en mai 1996 à l'intention de 18 participants. UN عُقدت حلقة دراسية في فيجي في أيار/مايو ٦٩٩١ من أجل ٨١ مشتركاً.
    Un séminaire destiné à 21 participants a été organisé aux Fidji en octobre 1996. UN عُقدت حلقة دراسية من أجل ١٢ مشتركاً في فيجي في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١.
    :: Aux Fidji en 2002, le Fonds a créé un projet qui a permis de réunir des professeurs de 10 régions éloignées afin de susciter l'intérêt et la compréhension des sciences physiques et appliquées; UN :: في فيجي في عام 2002، أقام الصندوق مشروعا جمع بين المدرسين والفتيات من 10 مناطق نائية لتعزيز الاهتمام بالعلوم الطبيعية والتطبيقية وفهمها.
    :: Aux Fidji en 2005, le Fonds a subventionné des ateliers supplémentaires en science, technologie, ingénierie et mathématiques de dix écoles secondaires UN :: وفي فيجي في عام 2005، دعم الصندوق عقد حلقة عمل إضافية في ميادين العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات لعشر من المدارس الاعدادية.
    Nous avons été heureux de parrainer, avec le Japon et le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique, un atelier sur les armes légères à Fidji en août dernier. UN ولقد سرنا أن ترعى, مع اليابان ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ, حلقة العمل المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في فيجي في آب/أغسطس من هذا العام.
    Le Gouvernement du Royaume-Uni a la ferme intention de continuer à collaborer avec le Comité spécial, comme cela a été démontré par la présence d'un représentant de ce gouvernement au séminaire régional du Comité spécial tenu aux Fidji en 2002. UN وإن حكومتها تعتزم اعتزاماً تاماًّ أن تواصل العمل مع اللجنة الخاصة، كما تجلى ذلك بحضور ممثل لحكومتها في الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدتها اللجنة الخاصة في فيجي في عام 2002.
    Le communiqué de la 33e réunion du Forum des îles du Pacifique, tenue aux Fidji le mois dernier, énonce un grand nombre de préoccupations qui ont des incidences sur les moyens de subsistance et le bien-être des peuples du Pacifique. UN إن البلاغ الصادر عن الاجتماع الثالث والثلاثين لمنتدى جزر المحيط الهادئ، المنعقد في فيجي في الشهر الماضي، يرصد مجموعة كبيرة من الشواغل التي تؤثر على معيشة ورفاه شعوب المحيط الهادئ.
    Cela place Fidji à un niveau moyen de développement humain et derrière deux autres pays insulaires du Pacifique, Tonga et Samoa qui figurent à la 55e et 77e place respectivement. UN ويضع هذا الترتيب فيجي في تصنيف التنمية البشرية المتوسطة بعد بلدين أخريين من جزر المحيط الهادئ هما تونغا وساموا، ويأتيان في المرتبتين 55 و 77 على التوالي.
    les Fidji ont participé à sept opérations de maintien de la paix depuis 1978. UN ومنذ مشاركتنا ﻷول مرة في عمليات حفظ السلام، عام ١٩٧٨، اشتركت فيجي في سبع عمليات.
    46. Le Forum s'est félicité de l'évolution constitutionnelle des Fidji et continue d'appuyer sans réserve la réadmission des Fidji au sein du Commonwealth. UN ٤٦ - أعرب المنتدى عن ترحيبه بالتطورات الدستورية في فيجي، واتفق على تأييد قبول فيجي في الكمنولث من جديد تأييدا كاملا.
    D'autres pressions internationales ont été exercées sur le Gouvernement fidjien à la suite d'événements plus récents. UN ومورس ضغط أكبر على حكومة فيجي في ضوء المزيد من الأحداث التي وقعت مؤخرا.
    Cette remarquable reprise n'aurait pas pu avoir lieu sans l'encouragement et l'appui de nombreux amis des Fidji dans la communauté internationale, notamment ici aux Nations Unies. UN وما كان بوسعنا تحقيق هذا الانتعاش الكبير من دون تشجيع ودعم العديد من أصدقاء فيجي في المجتمع الدولي، وخاصة هنا في الأمم المتحدة.
    En outre, étant née de nationaux fidjiens, elle a été exposée à un certain degré de culture fidjienne en Australie et a acquis un certain niveau d'affinité culturelle avec les Fidji. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنها كابنة لمواطنَين من فيجي، فقد تشبعت نوعاً ما بثقافة فيجي في أستراليا واعتادت عليها إلى حد ما.
    En 2005, les envois de fonds se sont élevés à 311 millions de dollars fidjiens. UN وبلغ مجموع التحويلات المالية 311 مليون دولار فيجي في عام 2005.
    Le Comité se félicite de la volonté du Gouvernement fidjien de renouer son dialogue avec le Comité et rend hommage à l'État partie des efforts qu'il a déployés. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لرغبة حكومة فيجي في تجديد حوارها مع اللجنة وتثني على الجهود التي بذلتها الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more