Vous ne saurez jamais que l'un d'entre vous va bientôt s'envoler très très loin pour une école d'art dans le Vermont. | Open Subtitles | وأنت لا تعلم أن واحدا منكم على وشك أن يطير بعيدا بعيدا لمدرسة الفنون في ولاية فيرمونت. |
Sharon Solarz, mère de famille dans le Vermont. Tu t'imagines ? | Open Subtitles | شارون سولارز, ربة منزل في فيرمونت , أتصدقين ذلك؟ |
Ainsi, l'esclavage a été restreint ou aboli dans le Vermont dès 1777, puis dans la plupart des États du Nord avant 1862. | UN | فمثلاً، وبدءاً من فيرمونت في 1777 وحتى عام 1862، عملت معظم ولايات الشمال على تقليص أو إلغاء الرق. |
Je paierai pour l'aller-retour. Je veux juste aller au Fairmont. Ne t'en fais pas. | Open Subtitles | أنا أدفعُ لك بالكامل، أريدكَ أن توصلني إلى فندق فيرمونت وسط المدينة |
Pourquoi croyez-vous que Toyota a installé une usine à Fremont ? | Open Subtitles | لماذا تظنون ان تويوتا تصنع السيارات في فيرمونت بدلاً من فوجي؟ |
Et, en moyenne, cela prend quatre minutes à fabriquer, presque autant de temps qu'il n'en faut pour mettre 10 dollars sur la troisième course au Fairmount Park. CBS? | Open Subtitles | والذي هو إلى حد كبير ما يلزم من الوقت لإحراز 10 دولارات في السباق الثالث في حديقة فيرمونت. قناة سي بي إس؟ |
C'est dans le Vermont qu'on pêche le plus à la mouche. | Open Subtitles | فيرمونت فيها بعض أفضل مواقع صيد السمك بالذباب في البلد |
Il y a une cabane dans le Vermont sur le lac Champlain. | Open Subtitles | هناك كوخ في ولاية فيرمونت في بحيرة شامبلين. |
Du Vermont. On a emménagé ici quand j'étais en 6e. | Open Subtitles | \u200f"فيرمونت"، انتقلنا هنا عندما كنت \u200fفي الصف السادس. |
Tu as pu avoir les motels bas de gamme et vos placards de la Maison Blanche et votre maison secrète dans le Vermont tu pensais que personne ne savait. | Open Subtitles | قد تكونين حصلتي على غرف الفنادق الرخيصة وحجراتك التي في البيت الأبيض وبيوتك السرية التي في فيرمونت |
Je pourrais aussi aller dans le Vermont, mais j'y suis déjà allée, et c'était horrible. | Open Subtitles | يمكنني الذهاب إلى "فيرمونت" أيضاً، لكننا قضينا إجازة هناك مرة وكانت رهيبة. |
La photo a été prise du porche de la maison de campagne de Tate dans le Vermont. | Open Subtitles | لذلك، التقطت هذه الصورة من شرفة المنزل الصيفي تيت في ولاية فيرمونت. |
Il y en a une au Musée d'art Américain à Bennington, dans le Vermont. | Open Subtitles | هناك واحدة فى متحف الفن الأمريكى في بينينجتون، فيرمونت |
Aux dernières nouvelles, elle fait du sirop d'érable artisanal dans le Vermont. | Open Subtitles | آخر سمعت، وقالت انها يجعل الحرفي شراب القيقب في ولاية فيرمونت. |
Tu étais collée dans les bois du Vermont. | Open Subtitles | لقد كانت عالقة في الغابة من ولاية فيرمونت. |
Si je ne peux pas être un père coach de foot dans le Vermont, | Open Subtitles | أن لم اتمكن ان اكون ابا فاشلا في فيرمونت |
Mon dieu, que je t'aime. Je veux le Vermont avec Fitz. | Open Subtitles | اصمت وارقص ياالهي ، كم أعشقك اريد فيرمونت مع فيتز |
Et nous vivons dans le Vermont, et je suis le maire, et... | Open Subtitles | و نعيش في ولاية فيرمونت, وأنا رئيس البلدية, و |
Y a pas de doute. J'ai réservé 15 chambres dans le Fairmont Chateau Whistler. | Open Subtitles | لأني وضعت 15 غرفة في " ويسلر فيرمونت شاتو " |
Elle est à Fairmont Park. Allez-y. | Open Subtitles | إنها في حديقة فيرمونت إذهب الى هناك |
Êtes-vous sûr que les honnêtes citoyens de Fremont n'ont pas essayé de se remplir les poches ? | Open Subtitles | هل انت متأكد ان مواطنوا فيرمونت الواقفين لم يحاولوا حشو محافظهم ؟ |
Frankie Vargas, s'exprimera en direct du Parc Fairmount à Philadelphie, sa ville natale. | Open Subtitles | فرانكي فيرغاس مباشرة من فيرمونت بارك في مسقط رأسه بفيلاديفيا |