:: M. Werner Hoyer, Ministre délégué aux affaires étrangères et européennes | UN | :: السيد فيرنر هوير، الوزير المنتدب للشؤون الخارجية والأوروبية |
M. Werner Schaad, Chef de la Section des catastrophes naturelles, Compagnie suisse de réassurances, Zurich (Suisse) | UN | السيد فيرنر شاد، رئيس شعبة الكوارث الطبيعية، الشركة السويسرية ﻹعادة التأمين، زيورخ، سويسرا |
Leni est bouleversée et se met à épouser le point de vue de Werner. | Open Subtitles | تأثرت ليني بشدة و بدأت ترى الأشياء من خلال عيون فيرنر |
Le jury de thèse était composé des professeurs Werner Goldschmidt, Jorge Joaquín Llambías et Jaime Luis Anaya. | UN | وتكونت لجنة المناقشة من الأساتذة فيرنر جولدشمتد، وخورخي يواكين يامبياس وخايمي لويس أنايا. |
J'ai vu, il y a deux semaines, Werner Herzog en train de parler de son film avant de le projeter. | Open Subtitles | بل هو ضرورة للبشرية رأيت قبل أسبوعين فيرنر هيرتسج يتحدث عن |
Leni ne voulait pas s'éprendre de Werner mais qu'y pouvait-elle ? | Open Subtitles | أقصد أن ليني لم ترغب في أن تقع بحب فيرنر لكن ماذا تستطيع أن تفعل |
Sa fine et gracieuse silhouette frémit à la vue de Werner descendant l'escalier de marbre. | Open Subtitles | بهيأتها الجميلة و الرشيقة فانها ترتعد تحت أنظار فيرنر في حين أنه ينزل من على سلمه الرخامي |
Leni se sent si bien si protégée dans les bras de Werner ! | Open Subtitles | شعرت لين بأنها محميةٌ جدا و آمنةٌ جدا ضمن ذراعي فيرنر |
Ils soupent à la table d'honneur du château de Werner quand il remarque que Leni lui bat froid. | Open Subtitles | انهم يتناولون العشاء على الطاولة الملكية في قلعة فيرنر عندما لاحظ فيرنر |
Werner l'emmène alors aux archives gouvernementales qui sont remplies de photos et de documents sur la famine dans le monde. | Open Subtitles | قام فيرنر بأخذها الى الأرشيف الحكومي الممتلئ بالوثائق و الصور التي توثق المجاعات في كافة أنحاء العالم |
Oskar Werner, Julie Christie dans FAHRENHEIT 451. | Open Subtitles | أوسكار فيرنر جولي كريستي في فيلم فهرنهايت 451 |
Werner LANG Ministère de la défense, Vienne | UN | فيرنر لانغ وزارة الدفاع، فيينا |
Il a été inauguré par le Secrétaire général du Ministère autrichien des affaires étrangères, Johannes Kyrle, le Ministre éthiopien de l'énergie, Haile Assegide, et le Secrétaire général du Ministère autrichien de l'agriculture, des forêts, de l'environnement et de la gestion de l'eau, Werner Wutscher. | UN | وافتتح المؤتمر الأمين العام لوزارة الخارجية النمساوية، جوهانيس كيرلي، ووزير الطاقة في إثيوبيا، هيلي أسيغيدي، والأمين العام لوزارة الزراعة والحراجة والبيئة وإدارة المياه في النمسا، فيرنر فوتشر. |
Une matinée a aussi été consacrée à une visite de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) à l'invitation de M. Georges AbiSaab, Président de l'Organe d'appel de l'OMC, et de M. Werner Zdouc, Directeur du secrétariat de l'Organe d'appel de l'OMC. | UN | وخُصِّصت أيضاً فترة صباحية لزيارة منظمة التجارة العالمية بناءً على دعوة من السيد جورج أبي صعب، رئيس هيئة استئناف منظمة التجارة العالمية والسيد فيرنر زودك مدير أمانة هيئة استئناف هذه المنظمة. |
La première séance a été animée par Werner Puschra, Directeur exécutif du Bureau de New York de la fondation Friedrich Ebert Stiftung. | UN | 15 - أدار الجلسة الأولى فيرنر بوسكارا المدير التنفيذي لمكتب نيويورك لمؤسسة فريدريش إيبيرت ستيفتونغ. |
La première séance a été animée par Werner Puschra, Directeur exécutif du Bureau de New York de la fondation Friedrich Ebert Stiftung. | UN | 13 - أدار الجلسة الأولى فيرنر بوسكارا المدير التنفيذي لمكتب نيويورك لمؤسسة فريدريش إيبيرت ستيفتونغ. |
Mais, bien sûr, je n'ai jamais dit à Werner la vérité. | Open Subtitles | لكن ، بكل تأكيد ، لم أخبر (فيرنر) بالحقيقة |
À présent, le regard de Werner lui consume l'âme. | Open Subtitles | عينا فيرنر بدأتا تخترقان روحها |
Au pied-bot patriote ou au beau Werner ? | Open Subtitles | ذلك الوطني المشوه أم فيرنر الوسيم ؟ |
Ecoutons le Dr Vurner, je vous en prie. | Open Subtitles | دعونا نستمع للدكتورة (سوزان فيرنر)، رجاءً |
C'est Wernher Von Braun à côté de Flynn. | Open Subtitles | هذا (فيرنر فون براون) يقف بجوار (فلين). |