À la suite de l'accession de l'Argentine à l'indépendance, en 1810, l'arrière-arrière-grand-père de la Directrice, Luis Vernet, a été le premier commandant politique et militaire de l'archipel. | UN | فقد كان جدها الأكبر لويس فيرنيت أول سياسي وقائد عسكري في جزر مالفيناس عقب استقلال الأرجنتين عام 1810. |
M. Alejandro Betts, M. Alejandro Vernet, membre du Congrès argentin, et M. Ricardo Ancell Patterson | UN | اليخاندرو بيتس والنائبان الأرجنتينيان اليخاندرو فيرنيت وريكاردو آنسل باترسون. |
Dès 1823, Luis Vernet a investi sa fortune dans le développement économique des îles. | UN | 18 - وبدءا من عام 1823، استثمر لويس فيرنيت ثروته في التنمية الاقتصادية للجزر. |
Luis Vernet n'avait quant à lui nullement hésité à utiliser ses propres fonds pour acquérir des navires, rémunérer la main-d'œuvre, payer des primes d'assurance et obtenir du matériel agricole et autre en vue d'élargir ses activités sur l'archipel des Malvinas et sur l'île des États. | UN | وقد أنفق لويس فيرنيت بسخاء، من ماله الخاص لاقتناء السفن، ودفع أجور القوة العاملة والتأمين، واقتناء المشتروات الزراعية وغيرها بغية توسيع نطاق مشاريعه التجارية في كامل انحاء أرخبيل مالفيناس، بما في ذلك جزيرة دي لوس إستادوس. |
Mme Vernet se présente comme la descendante de Luis Vernet, premier commandant politique et militaire des îles Malvinas nommé par le Gouverneur de Buenos Aires en 1829 dans le cadre des efforts déployés par l'Argentine pour renforcer sa souveraineté sur ces îles, souveraineté que l'Espagne avait exercée sans interruption depuis 1767. | UN | 17 - السيدة فيرنيت: قالت إنها حفيدة لويس فيرنيت، أول قائد سياسي وعسكري لجزر مالفيناس، عيَّـنـته حكومة بوينس آيرس في عام 1829، في إطار جهود الأرجنتين لتوطيد سيادتها على الجزر، التي مارستها إسبانيا بدون انقطاع منذ عام 1767. |
À la même séance, conformément à une décision prise par le Comité spécial à sa 3e séance, Roger Edwards et Dick Sawle, de l'Assemblée législative des îles Falkland, Maria Angélica del Carmen Vernet et Alejandro Betts ont fait des déclarations (voir A/AC.109/2011/SR.6). | UN | 139 - وفي الجلسة نفسها، ووفقا لما قررته اللجنة الخاصة في جلستها الثالثة، أدلى ببيانات كل من روجر إدواردز وديك سول من المجلس التشريعي لجزر فوكلاند، وماريا أنجيليكا دل كارمن فيرنيت وأليخاندرو بيتس (انظر A/AC.109/2011/SR.6). |
Mme Vernet (Directrice du Musée historique national du Cabildo et de la Révolution de Mai, à Buenos Aires) explique que sa famille est présente depuis très longtemps sur les îles Malvinas. | UN | 17 - السيدة فيرنيت (مديرة المتحف التاريخي الوطني في كابيلدون ومتحف ثورة أيار/مايو في بوينس أيرس): قالت إن لعائلتها جذورا عميقة في جزر مالفيناس. |
Il est très malade, Mme Vernet. | Open Subtitles | "انه جد مريض يا سيدة "فيرنيت |
Entre 1824 et 1832, Luis Vernet avait établi la souveraineté de l'Argentine sur les îles Malvinas, les îles de Géorgie du Sud et Sandwich du Sud et les zones maritimes environnantes, mais la colonie cosmopolite qu'il avait fondée a fini par être supplantée par la population que les Britanniques avait implantée dès 1833. Par la suite, le Gouvernement britannique avait empêché les Argentins d'acquérir des terres sur l'archipel. | UN | 18 - وواصلت حديثها قائلة إن لويس فيرنيت رسخ، في الفترة بين عاميْ 1824 و 1832، سيادة الأرجنتين على جزر مالفيناس، وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية، والمناطق البحرية المحيطة بتلك الجزر، لكن المستوطنة المتعددة الجنسيات التي أنشأها قد حلَّـت محلها مجموعة سكانية وطّنها البريطانيون ابتداء من عام 1833، ومنعت الحكومة البريطانية الأرجنتيين من الحصول على حقوق ملكية في الجزر. |
5. À sa 1456e séance, le 22 juillet, le Comité spécial a accordé une audition à M. E. M. Goss et M. R. J. Stevens, du Conseil législatif des îles Falkland (Malvinas), ainsi qu'à MM. Luis Gustavo Vernet, Ricardo Ancell Patterson et Pablo Betts, qui ont fait des déclarations à la 1457e séance tenue le même jour (voir A/AC.109/SR.1457). | UN | ٥ - وفي الجلسة ١٤٥٦ المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، وافقت اللجنة الخاصة على طلبات استماع تقدم بها السيد أ. م غوس والسيد ر. ج ستيفس من المجلس التشريعي لجزر فوكلاند )مالفيناس( وكذلك السيد لويس غوستافو فيرنيت والسيد ريكاردو أنسيل باترسون والسيد بابلو بتس الذين أدلوا ببيانات في الجلسة ١٤٥٧ المعقودة في اليوم نفسه )A/AC.109/SR.1457(. |
252. À sa 1456e séance, le 22 juillet, le Comité spécial a accordé une audition à M. E. M. Goss et M. R. J. Stevens, du Conseil législatif des îles Falkland (Malvinas), ainsi qu'à MM. Luis Gustavo Vernet, Ricardo Ancell Patterson et Pablo Betts, qui ont tous fait des déclarations à la 1457e séance tenue le même jour (voir A/AC.109/SR.1457). | UN | ٢٥٢ - وفي الجلسة ١٤٥٦ المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، وافقت اللجنة الخاصة على طلبات استماع تقدم بها السيد أ. م غوس والسيد ر. ج ستيفس من المجلس التشريعي لجزر فوكلاند )مالفيناس( وكذلك السيد لويس غوستافو فيرنيت والسيد ريكاردو أنسيل باترسون والسيد بابلو بتس الذين أدلوا جميعا ببيانات في الجلسة ١٤٥٧ المعقودة في اليوم نفسه )A/AC.109/SR.1457(. |
À sa 1487e séance, le 29 juin 1998, le Comité spécial a accordé une audition à Mme Norma Edwards et à Mme Sharon Halford du Conseil législatif des îles Falkland (Malvinas), ainsi qu’à Mme Maria Angelica Vernet, M. Enrique Pinedo et M. Alejandro Betts, qui ont fait des déclarations à la 1492e séance tenue le 6 juillet 1998 (voir A/AC.109/SR.1492). | UN | ٤ - وفي الجلسة ١٤٨٧، المعقودة في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨، وافقت اللجنة الخاصة على طلبات استماع تقدمت بها السيدة نورما إدواردز والسيدة شارون هالفورد من المجلس التشريعي لجزر فوكلاند )مالفيناس( وكذلك السيدة ماريا انجليكا فيرنيت والسيد انريكي بيندو والسيد الخاندرو بيتس، الذين أدلوا ببيانات في الجلسة ١٤٩٢ المعقودة في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٨ )انظر A/AC.109/SR.1492(. |
À sa 1487e séance, le 29 juin 1998, le Comité spécial a accordé une audition à Mme Norma Edwards et à Mme Sharon Halford du Conseil législatif des îles Falkland (Malvinas), ainsi qu’à Mme Maria Angelica Vernet, M. Enrique Pinedo et M. Alejandro Betts, qui ont fait des déclarations à la 1492e séance tenue le 6 juillet 1998 (voir A/AC.109/SR.1492). | UN | ٢٣١ - وفي الجلسة ١٤٨٧، المعقودة في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨، وافقت اللجنة الخاصة على طلبات استماع تقدمت بها السيدة نورما إدواردز والسيدة شارون هالفورد من المجلس التشريعي لجزر فوكلاند )مالفيناس( وكذلك السيدة ماريا انجليكا فيرنيت والسيد انريكي بيندو والسيد الخاندرو بيتس، الذين أدلوا ببيانات في الجلسة ١٤٩٢ المعقودة في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٨ )انظر A/AC.109/SR.1492(. |