La Mission estime que 10 personnes au maximum vivent dans le district de Fizouli. | UN | وتقدر البعثة أن عدد سكان مقاطعة فيزولي لا يتجاوز عشرة أفراد. |
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide. | UN | وبلدة فيزولي في حالة من الخراب الكامل الآن وتكاد تكون مهجورة تماما. |
La Mission estime que 10 personnes au maximum vivent dans le district de Fizouli. | UN | وتقدر البعثة أن عدد سكان مقاطعة فيزولي لا يتجاوز عشرة أفراد. |
Hauteurs occupées non identifiées dans les districts de Fizuli et de Khojavand (Azerbaïdjan) | UN | مرتفعات مجهولة محتلة، مقاطعتا فيزولي وخوجافاند، أذربيجان |
Hauteurs occupées non identifiées dans les districts de Fizuli et de Khojavand, et secteur occupé proche du village de Merzili, district d'Agdam (Azerbaïdjan) | UN | مرتفعات مجهولة محتلة في مقاطعتي فيزولي وخوجافاند، والمنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية ميرزيلي في مقاطعة أغدام، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village d'Ashagi Veysalli, disctrict de Fizuli | UN | منطقة محتلة قرب قرية أشاغي فيسالي، مقاطعة فيزولي |
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide. | UN | وبلدة فيزولي في حالة من الخراب الكامل الآن وتكاد تكون مهجورة تماما. |
Dans le district azerbaïdjanais de Fizouli, les troupes de la République d'Arménie poursuivent leur attaque massive en direction de la ville de Fizouli. | UN | في منطقة فيزولي اﻷذربيجانية تواصل قوات جمهورية ارمينيا هجوما شاملا في اتجاه مدينة فيزولي. |
Sur ces entrefaites, des attaques massives ont été dirigées contre le district azerbaïdjanais de Fizouli - visant manifestement à s'emparer de ce district - ainsi que contre de nombreux autres districts au nord-ouest et au sud-ouest de l'Azerbaïdjan. | UN | إلا أنه معروف لدى الجميع أنه تلت ذلك غارات مكثفة شنتها القوات اﻷرمينية على منطقة فيزولي من أذربيجان، بهدف واضح هو الاستيلاء على القطاع، وكذلك على قطاعات أخرى شمالية غربية وجنوبية غربية من أذربيجان. |
Pendant la nuit, la ville de Fizouli et les localités du district voisin de Djebrail, situé à la frontière avec l'Iran, ont été la cible de tirs d'artillerie lourde. | UN | وتعرضت مدينة فيزولي وقرى منطقة جبرايل المجاورة، المتاخمة ﻹيران، لقصف بالمدفعية الثقيلة. |
La situation est tout aussi critique aux alentours de la ville de Fizouli. | UN | ونشأت أيضا حالة حرجة في منطقة بلدة فيزولي. |
Quant à la ville de Fizouli, elle fait l'objet, depuis les hauteurs qui l'entourent, de tirs croisés d'artillerie et de roquettes provenant de trois directions. | UN | أما بلدة فيزولي نفسها، فتتعرض لنيران القصف الصاروخي المدفعي من ثلاثة اتجاهات من التلال المحيطة بها. |
Douze autre chars sont arrivés dans les environs de la ville de Gadrout, qui se trouve à 12 kilomètres de Fizouli. | UN | وجُلبت ١٢ دبابة اضافية إلى منطقة غادروت التي تقع على بُعد ١٢ كيلومترا من فيزولي. |
Le nombre total des agglomérations occupées par les forces arméniennes ─ y compris celles qui ont été capturées précédemment ─ s'élève à plus de 20 dans le district azerbaïdjanais de Fizouli et à 17 dans celui de Djebraïl. | UN | وفي منطقة فيزولي اﻷذربيجانية زاد عن العشرين مجموع القرى التي احتلتها التشكيلات اﻷرمينية المسلحة، بما في ذلك القرى المذكورة أعلاه. أما في منطقة جبرائيل فقد بلغ عدد المراكز السكنية المحتلة ١٧ مركزا. |
Des déchets nucléaires seraient entreposés dans les régions de Fizuli, d'Agdam, de Lachin et de Goubadli. | UN | ويقال إن مرافق التخزين هذه تقام في أراضي مناطق فيزولي ولاتشين وغوبادلي في أذربيجان. |
Pour s'attaquer à ce problème, le PNUD a fait établir une étude sur les champs de mines de la région de Fizuli qui avait été désignée comme zone prioritaire en raison du programme de reconstruction qui s'y déroulait. | UN | واستعداداً لمعالجة هذا المشكل طلب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إجراء مسح للألغام في منطقة فيزولي التي اختيرت كمنطقة ذات أولوية في عملية المسح في إطار برنامج إعادة الإعمار الذي يتم تنفيذه فيها الآن. |
La Mission a rencontré à Horadiz le chef de l'administration du district de Fizuli. | UN | واجتمعت البعثة في هوراديز مع رئيس السلطة التنفيذية لمقاطعة فيزولي. |
Le 14 avril, elles ont commencé à bombarder la ville de Fizuli. | UN | وفي ١٤ نيسان/ابريل بدأت في قصف مدينة فيزولي. |
Hauteurs occupées non identifiées, districts de Fizuli et de Khojavand et secteur occupé proche du village de Tapgaragoyunlu, district de Goranboy (Azerbaïdjan) | UN | مرتفعات مجهولة محتلة، مقاطعتا فيزولي وخوجافاند، والمنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية تابغاراغويونلو، مقاطعة غورانبوي، أذربيجان |
Secteurs occupés proches des villages de Talish, district de Tartar, de Tapgaragoyunlu, district de Goranboy, et de Shihlar, district d'Agdam, et hauteurs non identifiées dans le district occupé de Fizuli (Azerbaïdjan) | UN | المناطق المحتلة الواقعة قرب قرية تاليش، مقاطعة ترتار، وقرية تابغاراغويونلو، مقاطعة غورانبوي، وقرية شيهلار، مقاطعة أغدام، ومرتفعات مجهولة في مقاطعة فيزولي المحتلة، أذربيجان |
Hauteurs occupées non identifiées dans le district de Fizuli et secteur proche des villages de Giziloba et de Yarimja, district de Tartar, et du village de Bash Garvand, district d'Agdam (Azerbaïdjan) | UN | مرتفعات مجهولة محتلة، مقاطعة فيزولي والمنطقة القريبة من قريتي جيزيلوبا وياريمجا، مقاطعة ترتار، وقرية باش غارفاند، مقاطعة أغدام، أذربيجان |
La situation reste complexe dans la province azerbaïdjanaise de Fisouli. | UN | وتظل الحالة في مقاطعة فيزولي في اذربيجان صعبة. |
Il s'agit d'un cas d'agression tellement flagrant qu'il est inutile de compléter cette liste en citant d'autres faits dont vous aurez certainement pris connaissance en consultant les rapports établis par le représentant de l'ONU à Bakou, M. Mahmoud al-Saïd, qui s'est récemment rendu à Fizouli. | UN | إن حقيقة هذا العدوان السافر لهي من الوضوح بحيث لم يعد ضروريا إيراد أية حقائق أخرى. وإني لعلى يقين بأنكم ملمون بها من خلال تقارير ممثل اﻷمم المتحدة في باكو، السيد محمود السعيد، الذي زار فيزولي مؤخرا. |