"فيغيريدو ماتشادو" - Translation from Arabic to French

    • Figueiredo Machado
        
    Parmi les ministres et les responsables de haut niveau, il y avait M. Figueiredo Machado et M. Solhjell. UN وكان من ضمن الوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى الذين شاركوا في هذا الصدد كل من السيد فيغيريدو ماتشادو والسيد سولهجيل.
    4. Le Vice-Président du Groupe, M. Luiz Alberto Figueiredo Machado (Brésil), a remercié les Parties de leur confiance et de leur appui. UN 4- وشكر نائب الرئيس، السيد لويس ألبرتو فيغيريدو ماتشادو (البرازيل)، الأطراف على ثقتها ودعمها لـه.
    Il a également souhaité la bienvenue à M. Luiz Figueiredo Machado (Brésil), VicePrésident du Groupe de travail. UN كما رحَّب بالسيد لويس فيغيريدو ماتشادو (البرازيل) بوصفه نائب رئيس الفريق العامل المخصص.
    La réunion était coprésidée par Jean-Pierre Thébault, Ambassadeur pour l'environnement du Ministère des affaires étrangères de la France, et Luiz Alberto Figueiredo Machado, Secrétaire général adjoint à l'environnement, à l'énergie, à la science et à la technologie du Ministère des affaires étrangères du Brésil. UN وشارك في رئاسة اجتماع المائدة المستديرة جان بيير تيبو السفير المعني بالبيئة بوزارة الشؤون الخارجية الفرنسية، ولويس ألبرتو فيغيريدو ماتشادو وكيل الوزارة لشؤون البيئة والطاقة والعلوم والتكنولوجيا بوزارة الشؤون الخارجية في البرازيل.
    Parmi les ministres et les responsables de haut niveau, il y avait M. Luiz Alberto Figueiredo Machado (Brésil) et M. Bård Vegar Solhjell (Norvège). UN وكان من ضمن الوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى الذين شاركوا في هذا الصدد كل من السيد لويس ألبرتو فيغيريدو ماتشادو (البرازيل)، والسيد بارد فيغار سولهجيل (النرويج).
    10. Rappel: À la séance plénière de clôture de la treizième session, la Conférence des Parties a élu M. Luiz Figueiredo Machado (Brésil) Président et M. Michael Zammit Cutajar (Malte) VicePrésident du Groupe de travail pour 2008. UN 10- الخلفية: انتخب مؤتمر الأطراف، في الجلسة العامة الختامية للدورة الثالثة عشرة، السيد لويبس فيغيريدو ماتشادو (البرازيل) رئيساً للفريق العامل المخصص لعام 2008 والسيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة) نائباً للرئيس.
    Il a salué M. Luiz Alberto Figueiredo Machado (Brésil) en sa qualité de Vice-Président du Groupe de travail spécial et Mme Lilian Portillo (Paraguay) en sa qualité de Rapporteuse. UN ورحب أيضاً بالسيد لويز ألبرتو فيغيريدو ماتشادو (البرازيل) نائباً لرئيس الفريق، وبالسيدة ليليان بورتيوّ (باراغواي) مقررة له.
    Il a aussi salué M. Luiz Alberto Figueiredo Machado (Brésil) en sa qualité de Vice-Président du Groupe de travail et Mme Lilian Portillo (Paraguay) en sa qualité de Rapporteuse. UN كما رحب بالسيد لويز ألبرتو فيغيريدو ماتشادو (البرازيل) بصفته نائباً لرئيس الفريق العامل المخصص، وبالسيدة ليليان بورتيّو (باراغواي) مقرراً.
    Il a également salué M. Luiz Alberto Figueiredo Machado (Brésil) en sa qualité de Vice-Président du Groupe de travail spécial et Mme Lilian Portillo (Paraguay) en sa qualité de Rapporteuse. UN كما رحب بالسيد لويز ألبيرتو فيغيريدو ماتشادو (البرازيل)، نائب رئيس الفريق العامل المخصص، والسيدة ليليان بورتيلو (باراغواي)، مقررة الفريق.
    Il a aussi salué M. Luiz Alberto Figueiredo Machado (Brésil) en sa qualité de Vice-Président du Groupe de travail et Mme Lilian Portillo (Paraguay) en sa qualité de Rapporteuse. UN كما رحب بالسيد لويز ألبرتو فيغيريدو ماتشادو (البرازيل) نائباً لرئيس الفريق العامل المخصص، وبالسيدة ليليان بورتيوّ (باراغواي) مقررة له.
    2. À la dernière séance plénière de sa quatorzième session, la Conférence des Parties a élu M. Michael Zammit Cutajar (Malte) Président, M. Luiz Figueiredo Machado (Brésil) Vice-Président et Mme Lilian Portillo (Paraguay) Rapporteuse du Groupe de travail spécial pour 2009. UN 2- وفي الجلسة العامة الختامية لمؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة، انتخب المؤتمر السيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة) رئيساً، والسيد فيغيريدو ماتشادو (البرازيل) نائباً للرئيس، والسيدة ليليان بورتييو (باراغواي) مقررة للفريق العامل المخصص لعام 2009.
    6. Le Président a appelé l'attention des représentants sur le résumé des avis exprimés lors de la quatrième session du Groupe de travail, établi par M. Luiz Alberto Figueiredo Machado en sa qualité de Président du Groupe de travail, et sur sa note relative au déroulement de la session en cours. UN 6- ووجه الرئيس انتباه المندوبين إلى موجز الآراء التي أُعرب عنها في الدورة الرابعة للفريق العامل المخصص، وهو موجز أعده السيد لويز ألبرتو فيغيريدو ماتشادو بصفته رئيساً للفريق العامل المخصص()، وإلى مذكرة السيناريوهات التي أعدها للدورة الحالية().
    14. Rappel: En application de l'article 27 du projet de règlement intérieur en vigueur et conformément au paragraphe 5 de sa décision 1/CP.13, la Conférence des Parties, à la dernière séance de sa treizième session, a élu M. Luiz Figueiredo Machado (Brésil) Président et M. Michael Zammit Cutajar (Malte) VicePrésident du Groupe de travail spécial, étant entendu que ces postes seraient occupés chaque année alternativement. UN 14- الخلفية: كان مؤتمر الأطراف قد انتخب في الجلسة الختامية لدورته الثالثة عشرة، وفقاً للمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً() وعملاً بالفقرة 5 من مقرر مؤتمر الأطراف 1/م أ-13، السيد لويس ألبرتو فيغيريدو ماتشادو (البرازيل) رئيساً للفريق العامل المخصص والسيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة) نائباً للرئيس، على أساس تفاهم يقضي بالتناوب على هذه المهام سنوياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more