(Signé) José María Figueres OLSEN | UN | راميرو ده ليون كاربيو خوسيه ماريا فيغيريس أولسن |
Allocution de M. José María Figueres Olsen, Président constitutionnel de la République du Costa Rica | UN | خطاب فخامة السيد خوسيه ماريـا فيغيريس أولســين، الرئيـس الدســتوري لجمهوريــة كوستاريكا |
M. José María Figueres Olsen, Président constitutionnel de la République du Costa Rica, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد خوسيه ماريا فيغيريس أولسين، الرئيس الدستوري لجمهورية كوستاريكا، إلى قاعة الجمعية العامة. |
M. José Maria Figueres Olsen, Président constitutionnel de la République du Costa rica, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد خوسيه ماريا فيغيريس أولسين، الرئيس الدستوري لجمهورية كوستاريكا، من قاعة الجمعية العامة. |
La Secrétaire exécutive de la Convention, Mme Figueres, a également fait une déclaration. | UN | وأدلت ببيان أيضاً الأمينة التنفيذية للاتفاقية، السيدة فيغيريس. |
La Secrétaire exécutive de la Convention, Mme Figueres, a également fait une déclaration. | UN | وأدلت أيضاً ببيان الأمينة التنفيذية للاتفاقية، السيدة فيغيريس. |
La Secrétaire exécutive de la Convention, Mme Figueres, a également fait une déclaration. | UN | وأدلت ببيان أيضاً الأمينة التنفيذية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، السيدة فيغيريس. |
La Secrétaire exécutive de la Convention, Mme Figueres, a également fait une déclaration. | UN | وأدلت ببيان أيضاً الأمينة التنفيذية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، السيدة فيغيريس. |
À l'invitation du Président, Mme Figueres a fait une déclaration devant les Parties. | UN | وبناءً على دعوة الرئيس، ألقت السيدة فيغيريس كلمة أمام الأطراف. |
M. José María Figueres Olsen, Président de la République du Costa Rica, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | أُصطحــب السيد خوســيه ماريا فيغيريس أولســن، رئيــس جمهوريــة كوستاريكا من قاعة الجمعية العامة. |
Mme Figueres a conclu son allocution de bienvenue en invitant les participants au Forum de Durban à être des agents de démocratisation entre les pays et au sein de chaque pays. | UN | واختتمت السيدة فيغيريس كلمتها الترحيبية بدعوة المشاركين في منتدى ديربان إلى أن يكونوا عناصر فاعلة في إرساء دعائم الديمقراطية فيما بين البلدان وداخل كل بلد. |
Mme Figueres a informé les Parties que le secrétariat n'avait pas reçu d'annonces de contributions qui permettraient d'organiser une réunion supplémentaire. | UN | وأبلغت السيدة فيغيريس الأطراف بأن الأمانة لم تتسلّم تعهدات بالتبرع تتيح عقد جلسة إضافية. |
Le Président nouvellement élu a fait une déclaration, suivie d'une déclaration de la Secrétaire exécutive, Mme Christiana Figueres. | UN | وأدلى الرئيس المنتخب ببيان أعقبه بيان أدلت به الأمينة التنفيذية السيدة كريستينا فيغيريس. |
La Secrétaire exécutive de la Convention, Mme Figueres, a également fait une déclaration. | UN | وأدلت ببيان أيضاً الأمينة التنفيذية للاتفاقية، السيدة فيغيريس. |
Il y a 60 ans, un Costaricien visionnaire et courageux, José Figueres Ferrer, a aboli l'armée dans mon pays. | UN | قبل ستين عاما قام في كوستاريكا رجل لامع يتحلى بالبصيرة الثاقبة والشجاعة، وهو خوسيه فيغيريس فيرير، بإلغاء الجيش في بلدي. |
4. Allocution de Son Excellence M. José María Figueres Olsen, Président de la République du Costa Rica. | UN | ٤ - خطاب يدلي به فخامة السيد خوسيه ماريا فيغيريس أولسن، رئيس جمهورية كوستاريكا. |
4. Allocution de Son Excellence M. José María Figueres Olsen, Président de la République du Costa Rica. | UN | ٤ - خطاب يدلي به فخامة السيد خوسيه ماريا فيغيريس أولسن، رئيس جمهورية كوستاريكا. |
10. La réunion a été ouverte par la Secrétaire exécutive de la Convention, Mme Christiana Figueres, qui a prononcé l'allocution de bienvenue. | UN | 10- وافتتحت الاجتماع الأمينة التنفيذية السيدة كريستيانا فيغيريس التي ألقت كلمة الترحيب. |
11. La déclaration de Mme Figueres a été suivie d'observations liminaires de M. Chruszczow. | UN | 11- وعقب البيان الافتتاحي للسيدة فيغيريس أدلى السيد خروستوف بملاحظات ترحيبية. |
José Maria Figueres OLSEN Alvaro ARZU IRIGOYEN | UN | )توقيع( ألفـارو ارســو ايريغويـن )توقيع( خوسيه ماريا فيغيريس أولسن |