"فيكو" - Translation from Arabic to French

    • Fico
        
    • Vico
        
    • Viku
        
    • Viko
        
    • WIECKO
        
    • Vicco
        
    • Viggo
        
    • VECO
        
    • Vecco
        
    Quinze mois plus tard, Fico's El Tropico Open Subtitles بعد خمسة عشر شهرا تم افتتاح ملهى فيكو إل تروبيكو بنيويورك فى حشد كبير
    - Fico, calme-toi. Open Subtitles اهدأ يا فيكو لا..
    Fico, on se connaît depuis quoi, le secondaire ? Open Subtitles فيكو) ، نحن نعرف بعضنا منذ كنا) فى المدرسة الإعدادية
    Le philosophe italien Giambattista Vico a écrit ce qui suit : UN وقد كتب الفيلسوف الايطالي غيامباتيستا فيكو ما يلي:
    J'ai des pensées bizarres à cause de toi, Viku. Open Subtitles كل الأفكار الخاطئة تأتي إلى رأسي - عند النظر إليك يا فيكو
    - Pas maintenant, Viko. - Je sais où est Raya. Open Subtitles "لا أستطيع التحدث الآن, يا"فيكو - "أظن أنني أعرف أين "رايا -
    4. Mme WIECKO VOLKMER de CASTILHO (Brésil) dit que l'amendement constitutionnel n° 45 prévoit que le nombre des juges doit être proportionnel à la demande judiciaire réelle et à la population concernée. UN 4- السيدة فيكو فولكمير كاستيلهو (البرازيل): قالت إن التعديل الدستوري رقم 45، ينص على أن عدد القضاة ينبغي أن يكون متناسباً مع المطلب القضائي الفعلي، ومع الشعوب المعنية.
    Fico, s'il lui arrive quelque chose, Open Subtitles فيكو) ، لو أن شيئا حدث) أريد أن أكون هناك
    - Et il est, il est 18 h 03, Fico. Open Subtitles و هى السادسة وثلاث دقائق (يا (فيكو
    Fico, parle-moi. S'il te plaît. Open Subtitles فيكو) ، تكلم معى)
    Ne t'inquiète pas pour nous, Fico. On se débrouillera. Open Subtitles (سنكون بخير يا (فيكو سنكون بخير
    Fico, je dois continuer à servir mon pays. Open Subtitles فيكو) أنا عندى واجب تجاه بلدى)
    M. Fico (République slovaque) (parle en anglais) : Je voudrais exprimer au Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan, mon profond respect et ma sincère gratitude pour son travail inestimable et les efforts sans relâche qu'il a déployés pour faire entrer cette Organisation dans le XXIe siècle. UN السيد فيكو (الجمهورية السلوفاكية) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن أعمق تقديري وأخلص امتناني للأمين العام، سعادة السيد كوفي عنان، للعمل البالغ القيمة والتفاني الذي لا يكل اللذين قاد بهما هذه المنظمة إلى القرن الحادي والعشرين.
    Fico, cette fois-ci, tu lances pour ton frère. Open Subtitles فيكو) أنت تقذف بالكرة لأخوك)
    Fico, Fidel va s'occuper de moi. Open Subtitles فيكو) ، فيدل سوف يهتم بأمرى)
    Le Gouvernement serbe sera représenté par M. Ratko Markovic, Vice-Premier Ministre, et MM. Ratomir Vico, Andrea Miloslavlevic et Ivan Sedlak, Ministres. UN وسيمثل الحكومة الصربية كــل مــن نائـب رئيـس الوزراء البروفسور راتكو ماركوفيتش والوزراء راتومير فيكو وأندريا ميلوسافييفيتش وإيفان سيدلاك.
    Laissez Vico tranquille. Qu'est-ce que vous faites ? Open Subtitles دع فيكو لوحده ماذا تظن نفسك فاعلاً؟
    À la réunion internationale du Conseil tenue en août 2007 à Vico Equense (Italie), le Président de l'organisation a annoncé que la constitution révisée avait été soumise aux autorités belges et approuvée. UN وفي اجتماع المجلس الدولي المعقود في آب/أغسطس 2007، المعقود في فيكو ايكنسي، بإيطاليا، أعلن رئيس المنظمة أن الدستور المنقح قد قُدم إلى السلطات البلجيكية وتم إقراره.
    Bonne nuit, Viku. Open Subtitles -طابت ليلتك فيكو
    - Viko est là ? Open Subtitles هل "فيكو" موجود ؟
    27. Mme WIECKO VOLKMER de CASTILHO (Brésil) dit qu'il est vrai que le nombre de morts violentes chez les animateurs ruraux a fortement augmenté en 2003 (question no 14), pour atteindre le triste record de 42, sans doute à cause des mouvements sociaux qui ont conduit à des occupations de terres plus fréquentes. UN 27- السيدة فيكو فولكمير كاستيلهو (البرازيل): قالت إنه من الصحيح أن عدد الوفيات العنيفة لدى المثيرين الريفيين قد ارتفع بشكل كبير في 2003 (السؤال رقم 14)، حتى إلى الرقم القياسي المحزن وقدره 42، ولا شك بسبب الحركات الاجتماعية التي أدت إلى احتلال الأراضي بصورة متكررة.
    Mon mari est Pietro Vicco. Open Subtitles زوجي هو بييترو فيكو
    Et dis à Viggo Mortensen que j'ai des vues sur lui. Open Subtitles 'واخبر فيكو مورتنسين انني اراقبة
    VECO Arabia Limited a été chargée des étapes suivantes des opérations. UN وكانت شركة فيكو العربية مسؤولة عن المراحل اللاحقة من عمليات التصدي للانسكابات النفطية.
    Aucune plainte n'avait été déposée auprès du Bureau du Procureur général concernant les menaces et agressions alléguées à l'encontre de Leddy Mozombite Linares, Mónica Vecco, César Hildebrant, Alexis Fiestas Quintos et Victor Granada. UN وذكرت أنه لم يتم تقديم أي شكوى إلى مكتب النائب العام فيما يتعلق بالتهديدات والاعتداءات المزعومة ضد ليدي موزمبيت ليناريس ومونيكا فيكو وسيزار إليدبرانت وأليكسيس فييستاس كينتوس وفيكتور غرانادا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more