C'est dans ce contexte que M. de Villepin a avancé l'idée de travailler à la création d'un corps d'inspecteurs. | UN | وفي هذا السياق اقترح السيد دو فيلبان فكرة العمل على إنشاء هيئة للمفتشين. |
Déclaration commune de M. de Villepin, M. Ivanov et M. Fischer | UN | البيان المشترك الذي أصدره السيد إيفانوف والسيد فيشر والسيد دو فيلبان |
En présentant ses vœux au corps diplomatique, il y a deux semaines, Dominique de Villepin a déclaré ceci: < < L'urgence ne doit pas nous empêcher de voir loin pour faire face aux menaces et réguler un monde qui risque d'échapper à tout contrôle. | UN | وفي رسالة موجهة إلى أعضاء السلك الدبلوماسي منذ أسبوعين، قال دومينيك دي فيلبان إن الضرورات الملحة لا يجب أن تمنعنا من النظر بعيداً لمجابهة التهديدات وتنظيم عالم معرض لخطر الإفلات من السيطرة. |
M. de Villepin (France) : Jamais le monde n'a été aussi prospère. | UN | السيد دي فيلبان (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): لم يشهد العالم في أي وقت مضى هذا القدر من الازدهار. |
M. Dominique Galouzeau de Villepin** (Ministre des affaires étrangères) | UN | السيد دومينيك غالوزو دو فيلبان** (وزير الخارجية) |
Immédiatement après la relaxe de Dominique de Villepin, accusé de complicité de dénonciation calomnieuse envers le président Nicolas Sarkozy, le procureur a annoncé qu’il ferait appel du jugement et engagerait de nouvelles poursuites. Déniant qu'il cédait aux exigences de Nicolas Sarkozy, le procureur a déclaré agir en conscience : voudrait-il à lui seul purifier la vie politique française ? | News-Commentary | ومن بين الأدلة الأخرى على الطبيعة المسيسة لبعض القضاة الفرنسيين إعلان قاضي الادعاء فور تبرئة رئيس الوزراء السابق دومينيك دو فيلبان من اتهامه بتشويه سمعة الرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزي ، عن اعتزامه استئناف حكم المحكمة وملاحقة دو فيلبان قضائياً من جديد. |
Pour sa part, le 15 décembre 2002, M. Dominique de Villepin, Ministre des affaires étrangères de la France, dénonçait < < les ingérences extérieures en Côte d'Ivoire > > . | UN | وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2002، استنكر وزير الخارجية الفرنسي السيد دومينيك دو فيلبان " التدخّل الأجنبي في الأزمة في كوت ديفوار " . |
M. de Villepin (France) : Les Nations Unies portent le meilleur de nous-mêmes : l'aspiration à la paix, à la justice, à la liberté des hommes et des peuples. | UN | السيد دي فيلبان (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): تمثل الأمم المتحدة أفضل ما فينا وهو: تطلعنا إلى السلام والعدالة وحرية الأشخاص والشعوب. |
M. Galouzeau de Villepin (France) : Je tiens d'abord à rendre hommage à l'action remarquable de notre Secrétaire général qui, par ses hautes qualités humaines et son sens du dialogue, donne un rayonnement sans égal à notre Organisation. | UN | السيد غالوزو دي فيلبان (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أود أولا أن أشيـد بالعمل الرائع الذي يضطلع بــه الأمين العام الذي يعطـي منظمتنا نفوذا لا مثيل لــه من خلال خصاله الشخصية الممتازة وروح الحوار التي يتمتع بها. |
Comme l'a rappelé récemment Dominique de Villepin, < < investi de nouvelles responsabilités notamment en matière d'assistance aux victimes des mines antipersonnel, le Gouvernement français entend poursuivre les efforts engagés en faveur d'un monde débarrassé de ce fléau, sans négliger aucun des outils dont il dispose pour rappeler les fondements de sa propre politique dans ce domaine. | UN | وكما أشار إلى ذلك دومينيك دو فيلبان مؤخرا، فإن الحكومة الفرنسية، بمسؤولياتها الجديدة، لا سيما فيما يتعلق بمساعدة ضحايا الألغام الأرضية المضادة للأفراد، تعتزم مواصلة جهودها التي بدأتها من قبل من أجل تخليص العالم من هذه الآفة، دون إهمال أي من الأدوات المتاحة إليها من أجل التشديد من جديد على أسس سياستها في هذا المجال. |
Dans la perspective du suivi, notamment sur la base du rapport que le Conseil de sécurité vous a demandé, par sa résolution 1456 (2003), de soumettre, de cette réunion ministérielle du Conseil du 20 janvier dernier, je vous fais parvenir ci-joint, à la demande de mon gouvernement, un aide-mémoire précisant la proposition de création d'un tel fonds faite par M. de Villepin. | UN | وفي إطار متابعة الاجتماع الوزاري الذي عقده مجلس الأمن في 20 كانون الثاني/يناير الماضي، وبخاصة ما يتعلق بالتقرير المطلوب منكم إعداده بموجب قرار مجلس الأمن 1456 (2003)، أرفق إليكم طيه، بناء على طلب من حكومتي، مذكرة توضح الاقتراح الذي قدمه السيد دو فيلبان لإنشاء صندوق من هذا القبيل. |