"فيليبي دي" - Translation from Arabic to French

    • Filipe de
        
    • Felipe de
        
    Présenté par M. Luiz Filipe de Macedo Soares, Ambassadeur et Représentant permanent du Brésil à la Conférence du désarmement UN تقرير قدمه السيد لويس فيليبي دي ما سيدو سواريس، سفيـر البرازيـل وممثلها الدائـم لدى مؤتمر نزع السلاح
    Je voudrais aussi féliciter et remercier l'Ambassadeur Luis Filipe de Macedo Soares ainsi que les membres de sa délégation pour les efforts qu'ils ont consentis dans l'espoir de faire adopter un programme de travail qui permettrait à la Conférence d'entreprendre des travaux de fond. UN أود كذلك أن أحيي السفير لويس فيليبي دي ماسيدو سوارس وأعضاء وفد بلده للجهود التي بذلوها صوب اعتماد برنامج عمل يمكّن المؤتمر من الشروع في عمله الموضوعي.
    Je voudrais tout d'abord souhaiter chaleureusement la bienvenue à notre nouveau collègue, S. E. l'Ambassadeur Luiz Filipe de Macedo Soares, qui a accédé aux fonctions de Représentant permanent du Brésil auprès de la Conférence du désarmement. UN وأود أن استهل كلمتي بالترحيب ترحيباً حاراً بزميلنا الجديد، معالي السفير لويز فيليبي دي ماسيدو سوارس الذي عين في منصب الممثل الدائم للبرازيل لدى مؤتمر نزع السلاح.
    Son Altesse Royale le prince des Asturies, D. Felipe de Bourbon d'Espagne, et Mme Nafis Sadik, ancienne Directrice exécutive du FNUAP, nommés personnalités éminentes par le Secrétaire général pour l'Année internationale, seront parmi les conférenciers. UN فيليبي دي بوربون، أمير أستورياس بإسبانيا، والدكتورة نفيس صادق، المديرة التنفيذية السابقة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، اللذين عيَّـنهما الأمين العام شخصيتين بارزتين للسنة الدولية للمتطوعين.
    Son Altesse Royale le prince des Asturies, D. Felipe de Bourbon d'Espagne, et Mme Nafis Sadik, ancienne Directrice exécutive du FNUAP, nommés personnalités éminentes par le Secrétaire général pour l'Année internationale, seront parmi les conférenciers. UN فيليبي دي بوربون، أمير أستورياس بإسبانيا، والدكتورة نفيس صادق، المديرة التنفيذية السابقة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، اللذين عيَّـنهما الأمين العام شخصيتين بارزتين للسنة الدولية للمتطوعين.
    19. À la 1189e séance plénière, le 8 juillet 2010, le Président, l'Ambassadeur Luiz Filipe de Macedo Soares (Brésil), a fait distribuer un projet de décision concernant l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2010 (CD/1889). UN 19- وفي الجلسة العامة 1189 المعقودة في 8 تموز/يوليه 2010، وزّع الرئيس، سفير البرازيل لويس فيليبي دي ماسيدو سوارس، مشروع مقرر لوضع برنامج عمل لدورة عام 2010 يرد في الوثيقة CD/1889.
    Président: M. Luiz Filipe de Macedo Soares (Brésil) UN الرئيس: السيد لويس فيليبي دي ما سيدو سواريس (البرازيل)
    Président: M. Luiz Filipe de Macedo Soares (Brésil) UN الرئيس: السيد لويس فيليبي دي ماسيدو سواريس (البرازيل)
    À la 1189e séance plénière, le 8 juillet 2010, le Président, l'Ambassadeur Luiz Filipe de Macedo Soares (Brésil), a fait distribuer un projet de décision concernant l'établissement d'un programme de travail pour la session de 2010 (CD/1889). UN 19 - وفي الجلسة العامة 1189 المعقودة في 8 تموز/يوليه 2010، وزّع الرئيس، سفير البرازيل لويس فيليبي دي ماسيدو سوارس، مشروع مقرر لوضع برنامج عمل لدورة عام 2010 يرد في الوثيقة CD/1889.
    Conformément aux dispositions du document CD/1907, le point 3 de l'ordre du jour a été examiné lors d'une séance plénière informelle tenue le 31 mars 2011 sous la présidence de M. Luiz Filipe de Macedo Soares, Ambassadeur du Brésil. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البند 3 من جدول الأعمال في جلسة عامة غير رسمية عقدت في 31 آذار/مارس 2011 برئاسة سفير البرازيل لويس فيليبي دي ماسيدو سواريس.
    Elle a eu lieu le 31 mars et a été coordonnée par le Représentant permanent du Brésil à la Conférence du désarmement, l'Ambassadeur Luiz Filipe de Macedo Soares. UN وعُقدت الجلسة يوم 31 آذار/مارس وتولى تنسيقها ممثل البرازيل الدائم لدى مؤتمر نزع السلاح، السفير لويس فيليبي دي ما سيدو سواريس.
    Conformément aux dispositions du document CD/1907, le point 3 de l'ordre du jour a été examiné lors d'une séance plénière informelle tenue le 31 mars 2011 sous la présidence de M. Luiz Filipe de Macedo Soares, Ambassadeur du Brésil. UN ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البند 3 من جدول الأعمال في جلسة عامة غير رسمية عقدت في 31 آذار/مارس 2011 برئاسة سفير البرازيل لويس فيليبي دي ما سيدو سواريس.
    Avant d'inviter la Secrétaire générale à prendre la parole devant la Conférence, je voudrais donner la possibilité au Directeur du Bureau de coordination de l'OPANAL à Genève, S. E. l'Ambassadeur du Brésil, M. Luiz Filipe de Macedo Soares, d'adresser quelques paroles de bienvenue à notre illustre invitée. UN وقبل أن أدعو الأمينة العامة لمخاطبة المؤتمر، أود أن أفسح المجال لرئيس مكتب التنسيق التابع للوكالة في جنيف، سعادة سفير البرازيل السيد لويس فيليبي دي ماسيدو سواريس، ليقول بضع كلمات ترحيب بضيفتنا الموقرة.
    Enfin, Monsieur le Président, je tiens à remercier l'Ambassadeur Luiz Filipe de Macedo Soares de l'efficacité dont il a fait montre alors qu'il assurait pour la Représentation permanente Mexicaine la coordination des travaux de l'OPANAL vis-à-vis de la Conférence du désarmement, en 2011. UN وختاماً، سيدي الرئيس، أود أن أشكر السفير لويس فيليبي دي ماسيدو على قيادته الفعالة لتنسيق بعثة المكسيك الدائمة في عام 2011 لأعمال وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بمؤتمر نزع السلاح.
    M. Proaño (Équateur) (parle en espagnol) : L'Équateur s'associe à l'intervention faite ce matin par le Représentant permanent du Brésil auprès de la Conférence du désarmement, l'Ambassadeur Luiz Filipe de Macedo Soares, au nom du Marché commun des États du Sud (MERCOSUR) et des États associés. UN السيد برونو (إكوادور) (تكلم بالإسبانية): تؤيد إكوادور البيان الذي أدلى به صباح اليوم الممثل الدائم للبرازيل، السفير لويز فيليبي دي ماسيدو سواريس، نيابة عن السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية والدول المرتبطة بها.
    Son Altesse Royale le prince des Asturies, D. Felipe de Bourbon d'Espagne, et Mme Nafis Sadik, ancienne Directrice exécutive du FNUAP, nommés personnalités éminentes par le Secrétaire général pour l'Année internationale, seront parmi les conférenciers. UN فيليبي دي بوربون، أمير أستورياس بإسبانيا، والدكتورة نفيس صادق، المديرة التنفيذية السابقة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، اللذين عيَّـنهما الأمين العام شخصيتين بارزتين للسنة الدولية للمتطوعين.
    Président: M. Luiz Felipe de Macedo Soares (Brésil) UN الرئيس: السيد لويس فيليبي دي ماسيدو سواريس (البرازيل)
    M. Luiz Felipe de Seixas Corrêa (Brésil) UN السيد لويس فيليبي دي سيكساس كوريا (البرازيل)
    Des déclarations ont été prononcées par S. E. l'Ambassadeur Luiz Felipe de Seixas Corrêa, Représentant permanent du Brésil auprès de l'Office des Nations Unies à Genève; M. Kjeld Jacobsen, Secrétaire aux relations internationales de la mairie de São Paulo; et Mme Leonilda Alves Correa, Coordonnatrice nationale du Groupe de travail de la onzième session de la Conférence et Ministre des relations extérieures du Brésil. UN وأدلى ببيانات كل من سعادة السفير لويس فيليبي دي سيكساس كوريا، الممثل الدائم للبرازيل لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف؛ والسيد كيلد ياكوبسون، أمين العلاقات الدولية لبلدية ساو باولو؛ والوزيرة ليونيلدا ألفيس كوريا، المنسقة الوطنية للفريق العامل للأونكتاد الحادي عشر، بوزارة العلاقات الخارجية في البرازيل.
    M. Luiz Felipe de Seixas Corrêa (Brésil) UN السيد لويس فيليبي دي سيكساس كوريا (البرازيل)
    M. Luiz Felipe de Seixas Corrêa (Brésil) UN السيد لويس فيليبي دي سيكساس كوريا (البرازيل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more