Elles ont souligné la nécessité de rendre la gouvernance internationale en matière d'environnement plus cohérente, en particulier d'accroître encore les synergies entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. | UN | وأكدت هذه الوفود ضرورة وجود قدر أكبر من الاتساق في الإدارة البيئية الدولية، لا سيما الحاجة إلى تعزيز قيام مزيد من التآزر فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام وستوكهولم. |
Les travaux de ce groupe compléteront également les contributions scientifiques et technologiques dans le contexte des synergies entre les Conventions de Rio. | UN | وسيكون عمل هذا الفريق مكملاً أيضاً للإسهامات العلمية والتكنولوجية ضمن دوائر التآزر فيما بين اتفاقيات ريو. |
Nombre d'activités organisées entre les Conventions de Rio CCD CDB CCNUCC | UN | عدد الأنشطة المنظمة فيما بين اتفاقيات ريو |
Point 4 : Coopération et coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | البند 4: التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Troisième réunion du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bale, de Rotterdam et de Stockholm | UN | الاجتماع الثالث للفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
6. Coopération et coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. | UN | 6 - تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم. |
Point 6 : Coopération et coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | البند 6: تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم |
Collaboration et synergies entre les Conventions de Rio pour la mise en oeuvre | UN | التعاون وجوانب التآزر فيما بين اتفاقيات ريو لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة |
Collaboration et synergies entre les Conventions de Rio pour la mise en œuvre de la Convention sur la lutte contre la désertification | UN | التعاون وجوانب التآزر فيما بين اتفاقيات ريو لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Reconnaissant que la mise en service de fonds pour l'adaptation aux changements climatiques offre de nouvelles possibilités de renforcer les synergies entre les Conventions de Rio, | UN | وإذ يدرك أن تشغيل الأموال الخاصة بالتكيف مع تغير المناخ يتيح فرصاً إضافية لتعزيز أوجه التآزر فيما بين اتفاقيات ريو، |
Collaboration et synergie entre les Conventions de Rio pour la mise en oeuvre de la Convention sur la lutte | UN | التعاون وجوانب التآزر فيما بين اتفاقيات ريو لتنفيذ اتفاقية |
Amélioration de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm : examen des dispositions mises en place | UN | تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم: استعراض الترتيبات |
Amélioration de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Amélioration de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm : examen des dispositions mises en place | UN | تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم: استعراض الترتيبات |
Point 4 : Amélioration de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | البند 4: تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Point 4 : Amélioration de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | البند 4: تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Recommandation du Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | توصية الفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
On cherchera aussi à appuyer l'élaboration de programmes fondés sur les synergies entre les Conventions de Rio et d'autres accords multilatéraux pertinents. | UN | وسيسعى أيضاً إلى تعزيز البرمجة التآزرية فيما بين اتفاقيات ريو وغيرها من الاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة. |
Se félicitant de la recommandation du Groupe de travail spécial conjoint pour examiner la question de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, | UN | وإذ يرحب بتوصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، |
Renforcement de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم |
2.5.1 Coopération accrue entre les secrétariats des Conventions de Rio, y compris par la coordination de l'assistance fournie pour la mise en œuvre des programmes d'action | UN | 2-5-1 تطوير التعاون المتزايد فيما بين اتفاقيات ريو، بما في ذلك تنسيق المساعدة من أجل تنفيذ برامج العمل |
Nous examinerons la possibilité d'intensifier les efforts de coopération entre les secrétariats des conventions relatives aux produits chimiques. | UN | (د) قيامنا ببحث فرص زيادة الجهود التعاونية فيما بين اتفاقيات المواد الكيميائية. |
Le Groupe de travail spécial conjoint sur le renforcement de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm a adopté une recommandation sur le renforcement de la coopération et de la coordination entre les trois conventions. | UN | 7- اعتمد الفريق العامل المشترك المخصص بشأن زيادة التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم توصية بشأن زيادة التعاون والتنسيق فيما بين هذه الاتفاقيات الثلاث. |