"فيما بين الدورات التي" - Translation from Arabic to French

    • intersessions qui
        
    • entre les sessions
        
    M. Juergensen a présenté le rapport du groupe de travail intersessions qui avait entrepris une évaluation préliminaire de la notification et des documents justificatifs. UN 37 - قدم السيد جورغينسين تقرير فرقة العمل فيما بين الدورات التي اضطلعت بتقييم تمهيدي للإخطار والوثائق الداعمة.
    M. Juergensen a fait rapport sur les travaux du groupe de travail intersessions qui avait entrepris une évaluation préliminaire de la notification et de la documentation justificative y relative. UN 41 - وعرض السيد جورغينسين عمل فرقة العمل فيما بين الدورات التي اضطلعت بتقييم تمهيدي للإخطار والوثائق الداعمة له.
    Mme Chin Sue a fait rapport sur les travaux du groupe de travail intersessions qui avait procédé à une évaluation préliminaire des notifications et de la documentation justificative. UN 32 - وأبلغت السيدة شين سو عن عمل فرقة العمل فيما بين الدورات التي اضطلعت بتقييم تمهيدي للإخطارين والوثائق الداعمة.
    M. Khashahneh a fait rapport sur les travaux du groupe de travail intersessions qui avait entrepris une évaluation préliminaire des notifications et de la documentation justificative. UN 44 - وأبلغ السيد خاشاشنة عن عمل فرقة العمل فيما بين الدورات التي اضطلعت بتقييم تمهيدي للإخطارين والوثائق الداعمة.
    À sa session de fond de 1995, le Comité a décidé que les demandes de dérogation présentées entre les sessions au Comité concernant un changement de lieu seraient portées à l'attention des membres pour approbation. UN 4 - وقررت اللجنة، في دورتها الموضوعية لعام 1995، أن تحال إلى الأعضاء للموافقة، طلبات الخروج عن الجدول المعتمد فيما بين الدورات التي يترتب عليها تغيير في مكان الانعقاد.
    Mme Nudelman a fait rapport sur les travaux du groupe de travail intersessions qui avait entrepris une évaluation préliminaire de la notification et des documents justificatifs. UN 54 - وأبلغت السيدة نودلمان عن عمل فرقة العمل فيما بين الدورات التي اضطلعت بتقييم تمهيدي للإخطار والوثائق الداعمة.
    88. M. Figueroa Cornejo a présenté le rapport du groupe de travail intersessions qui avait entrepris une évaluation préliminaire des notifications et des justificatifs fournis. UN 88 - وعرض السيد فيرويروا كورنيجو أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقديراً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة.
    95. Mme Randall a fait rapport sur les travaux du groupe de travail intersessions qui avait entrepris une évaluation préliminaire de la notification et des justificatifs fournis. UN 95 - وعرضت السيدة راندال أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة.
    116. Mme Choi a fait rapport sur les travaux du groupe de travail intersessions qui avait entrepris une évaluation préliminaire des notifications et des justificatifs fournis. UN 116- وعرضت السيد شوي أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة.
    M. Opiyo a présenté un compte rendu des travaux du groupe de travail spécial intersessions qui avait entrepris l'examen préliminaire de ces notifications et des documents justificatifs correspondants. UN 33 - وأبلغ السيد أوبيو عن عمل فرقة العمل فيما بين الدورات التي اضطلعت بتقييم تمهيدي للإخطارين والوثائق الداعمة.
    Mme Seng a présenté un compte rendu des travaux du groupe de travail spécial intersessions qui avait entrepris l'examen préliminaire de ces notifications et des documents justificatifs correspondants. UN 43 - وأبلغت السيدة سينغ عن عمل فرقة العمل فيما بين الدورات التي اضطلعت بتقييم تمهيدي للإخطارات والوثائق الداعمة.
    Mme Randall a fait rapport sur les travaux du groupe de travail intersessions qui avait entrepris une évaluation préliminaire de la notification et des justificatifs fournis. UN 95 - وعرضت السيدة راندال أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة.
    Mme Choi a fait rapport sur les travaux du groupe de travail intersessions qui avait entrepris une évaluation préliminaire des notifications et des justificatifs fournis. UN 116- وعرضت السيد شوي أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة.
    M. Nyström a présenté les travaux du groupe de travail intersessions qui avait entrepris une évaluation préliminaire des notifications et des justificatifs fournis. UN 126- وعرض السيد نيستروم أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقديراً أولياً للإخطارين الجديدين ووثائقهما الداعمة.
    Mme Randall a fait rapport sur les travaux du groupe de travail intersessions qui avait entrepris une évaluation préliminaire de la notification et des justificatifs fournis. UN 95 - وعرضت السيدة راندال أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة.
    Mme Choi a fait rapport sur les travaux du groupe de travail intersessions qui avait entrepris une évaluation préliminaire des notifications et des justificatifs fournis. UN 116- وعرضت السيد شوي أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة.
    M. Nyström a présenté les travaux du groupe de travail intersessions qui avait entrepris une évaluation préliminaire des notifications et des justificatifs fournis. UN 126- وعرض السيد نيستروم أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقديراً أولياً للإخطارين الجديدين ووثائقهما الداعمة.
    Mme Arroyo a présenté les travaux du groupe de travail intersessions qui avait entrepris une évaluation préliminaire des nouvelles notifications et de leurs pièces justificatives. UN 93 - وعرضت السيدة آرويو أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة.
    M. Opiyo a présenté les travaux du groupe de travail intersessions qui avait entrepris une évaluation préliminaire de la notification et de ses pièces justificatives. UN 135- وعرض السيد أوبيو أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للأخطار ووثائقه الداعمة.
    Mme Tang a présenté les travaux du groupe de travail intersessions qui avait entrepris une évaluation préliminaire de la notification et de ses pièces justificatives. UN 142- وعرضت السيدة تانغ أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقديراً أولياً للإخطار ووثائقه الداعمة.
    À sa session de fond de 1995, le Comité a décidé que les demandes de dérogation présentées entre les sessions au Comité concernant un changement de lieu seraient portées à l’attention des membres pour approbation. UN ٤ - وفي دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٥، قررت اللجنة أن تحال إلى اﻷعضاء للموافقة الطلبات المقدمة إلى اللجنة للخروج عن الجدول فيما بين الدورات التي تشمل تغييرا لمكان الانعقاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more