"فيما بين بلدان الجنوب من أجل" - Translation from Arabic to French

    • Sud-Sud pour
        
    • Sud-Sud au service
        
    • Sud-Sud afin de
        
    • Sud-Sud en vue du
        
    • Sud-Sud en matière de
        
    • SudSud pour
        
    • Sud-Sud en faveur
        
    • Sud-Sud en vue de
        
    • Sud-Sud à
        
    Déclaration de Doha sur la coopération Sud-Sud pour la mise en valeur efficace des ressources en pétrole et en gaz UN بيان الدوحة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل استخراج النفط والغاز على نحو فعال
    Coopération Sud-Sud pour le développement UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Coopération Sud-Sud pour le développement UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Coopération Sud-Sud pour le développement UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    :: Une étude est en cours sur la coopération Sud-Sud au service du développement des infrastructures à l'intention du Forum pour la coopération en matière de développement. UN :: تجرى دراسة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تنمية الهياكل الأساسية لمنتدى التعاون الإنمائي
    Activités opérationnelles de développement : coopération Sud-Sud pour le développement UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Activités opérationnelles de développement : coopération Sud-Sud pour le développement UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Coopération Sud-Sud pour le développement UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Rapport du Secrétaire général sur l'état de la coopération Sud-Sud pour le développement UN تقرير الأمين العام عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Activités opérationnelles de développement : coopération Sud-Sud pour le développement UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Activités opérationnelles de développement : coopération Sud-Sud pour le développement UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Coopération Sud-Sud pour le développement UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Activités opérationnelles de développement : coopération Sud-Sud pour le développement UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Activités opérationnelles de développement : coopération Sud-Sud pour le développement UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Activités opérationnelles de développement : coopération Sud-Sud pour le développement UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Activités opérationnelles de développement : coopération Sud-Sud pour le développement UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Le présent rapport appelle l'attention sur les facteurs qui déterminent la sensibilisation et l'attention croissantes à la coopération Sud-Sud pour le développement. UN يسلط هذا التقرير الضوء على تزايد الوعي والاهتمام بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية.
    Coopération Sud-Sud pour le développement UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Débat général sur le thème de la Conférence : < < Promotion de la coopération Sud-Sud au service du développement > > UN مناقشة عامة لموضوع المؤتمر: تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    Il importe de renforcer la coopération Sud-Sud afin de réaliser pleinement les potentialités qu'elle offre en matière de développement. UN ومن المهم تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تحقيق إمكاناتها الإنمائية كاملة.
    Coopération Sud-Sud en vue du développement UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية
    95. Les gouvernements des pays en développement devraient prendre des mesures appropriées en vue de renforcer la coopération Sud-Sud en matière de transfert de technologie et de renforcement des capacités. UN ٥٩ - وينبغي أن تتخذ حكومات البلدان النامية تدابير مناسبة لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل نقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    L'intervenant demande de réfléchir sérieusement aux moyens de corriger les carences de la gouvernance économique mondiale et d'intensifier la coopération SudSud pour améliorer la cohérence entre engagements et actes. UN ودعا إلى التفكير الجاد في طرق لعلاج الفروق الموجودة في الإدارة الاقتصادية العالمية، وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل زيادة الترابط بين الالتزامات والأفعال.
    Ces statistiques révèlent le potentiel inutilisé de la coopération Sud-Sud en faveur du développement. UN وتشير تلك الإحصاءات أيضاً إلى الإمكانات غير المحققة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية.
    III. Coopération régionale Sud-Sud en vue de la promotion de bonnes pratiques en matière de prévention du crime dans les pays en développement UN ثالثاً- التعاون الإقليمي فيما بين بلدان الجنوب من أجل تعزيز الممارسات الجيدة لمنع الجريمة في العالم النامي
    En outre, si le NEPAD est une initiative de développement fondée principalement sur un partenariat entre l'Afrique et le monde développé, il importe d'engager les principaux protagonistes du Sud, de puiser dans les énormes potentialités et richesses découlant de leurs expériences et de promouvoir la coopération Sud-Sud à l'appui du NEPAD. UN علاوة على ذلك، رغم أن البرنامج هو مبادرة إنمائية ترتكز أساسا على شراكة بين أفريقيا والعالم المتقدم فإن من المهم أن نُشرك الأطراف الرئيسية من بلدان الجنوب وأن نستغل طاقات وثروة خبراتها وأن نعزز التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل دعم برنامج الشراكة الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more