"فيما يتعلق بالجزء الأول من" - Translation from Arabic to French

    • sur la première partie de
        
    • pour la première partie de
        
    Il note cependant que la délégation n'a pas fourni de réponses succinctes, claires et directes sur quelques-uns des sujets examinés et a laissé sans réponse certaines questions qu'il avait soulevées au cours du dialogue, en particulier sur la première partie de la Convention. UN وتلاحظ اللجنة مع ذلك أن الوفد لم يقدم إجابات محددة واضحة ومباشرة بشأن بعض المواضيع قيد المناقشة وترك بعض الأسئلة التي أثارتها اللجنة خلال الحوار دون إجابة، لا سيما فيما يتعلق بالجزء الأول من الاتفاقية.
    7. Le cadre juridique général du règlement des réclamations de la catégorie < < D > > est défini au chapitre V du rapport du Comité sur la première partie de la première tranche des réclamations de la catégorie < < D > > . UN 7- يرد الإطار القانوني العام للبت في المطالبات من الفئة " دال " في الفصل الخامس من تقرير وتوصيات الفريق فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " دال " (4).
    7. Le cadre juridique général du règlement des réclamations de la catégorie < < D > > est défini au chapitre V du rapport du Comité sur la première partie de la première tranche des réclamations de la catégorie < < D > > . UN 7- يرد الإطار القانوني العام للبت في المطالبات من الفئة " دال " في الفصل الخامس من تقرير وتوصيات الفريق فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " دال " (5).
    9. Le cadre juridique général régissant le règlement des réclamations de la catégorie < < D > > est défini au chapitre V du document intitulé < < Rapport et recommandations du Comité de commissaires sur la première partie de la première tranche de réclamations individuelles pour pertes et préjudices d'un montant supérieur à USD 100 000 (réclamations de la catégorie " D " ) > > (S/AC.26/1998/1). UN 9- يرد الإطار القانوني العام للبت في المطالبات من الفئة " دال " في الفصل الخامس من " تقرير وتوصيات الفريق فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة الأولى من المطالبات الفردية بالتعويضات عن الأضرار التي تتجاوز 000 100 دولار (المطالبات من الفئة `دال`) " (S/AC.26/1998/1).
    Le Président a proposé de conserver les modalités d'organisation des travaux qui avaient été arrêtées pour la première partie de la neuvième session. UN واقترح الرئيس مواصلة اتباع تنظيم العمل المتفق عليه فيما يتعلق بالجزء الأول من الدورة التاسعة.
    Rapport et recommandations du Comité de commissaires sur la première partie de la deuxième tranche de réclamations individuelles pour pertes et préjudices d'un montant supérieur à US$ 100 000 (réclamations de la catégorie " D " ) UN تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة الثانية من المطالبات الفردية بالتعويضات عن الأضرار التي تتجاوز 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة (المطالبات من الفئة " دال " )
    8. Le Comité a traité au chapitre VI du rapport sur la première partie de la première tranche et au chapitre II du rapport sur la deuxième partie de la première tranche la question des normes en matière de preuve à appliquer lors de l'examen des réclamations de la catégorie < < D > > . UN 8- تناول الفريق المعايير الاستدلالية الواجبة التطبيق لدى استعراض مطالبات الفئة " دال " في الفصل السادس من تقرير الفريق وتوصياته فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة الأولى وفي الفصل الثاني من تقرير الفريق وتوصياته فيما يتعلق بالجزء الثاني من الدفعة الأولى(5).
    Rapport D(2.1) Rapport et recommandations du Comité de commissaires sur la première partie de la deuxième tranche de réclamations individuelles pour pertes et préjudices d'un montant supérieur à 100 000 dollars des États-Unis (réclamations de la catégorie < < D > > ) UN تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة الأولى من المطالبات الفردية بالتعويضات عن الأضرار التي تتجاوز 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة (المطالبات من الفئة " دال " ) تقرير الفئة دال-(1-1)
    Le rapport, dont la présentation a été quelque peu retardée de ce fait, comprend des données issues de systèmes plus anciens pour la première partie de 2001, et du SIG pour la deuxième (A/57/310, par. 2). UN ولذلك، فقد تأخر التقرير إلى حد ما، كما أنه يحتوي على بيانات مستمدة من النُظُم القديمة فيما يتعلق بالجزء الأول من عام 2001 ومن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بالنسبة للجزء الأخير من الفترة التي يشملها A/57/310)، الفقرة 2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more