"فيما يتعلق بالغابات" - Translation from Arabic to French

    • dans le domaine des forêts
        
    • en ce qui concerne les forêts
        
    • concernant les forêts
        
    • sur les forêts
        
    • forestière
        
    • relatifs aux forêts
        
    • pour les forêts
        
    • forestières
        
    • gestion des forêts
        
    • relatives aux forêts
        
    Cette évolution pourrait entraîner une sous-évaluation systématique de la coopération internationale dans le domaine des forêts. UN ومن الجائز أن هذا التطور يدل على نقص منهجي في اﻹبلاغ عن التعاون الدولي فيما يتعلق بالغابات.
    travaux menés dans le domaine des forêts par les organisations internationales et régionales UN أعمال المنظمات الدولية واﻹقليمية فيما يتعلق بالغابات واﻷعمال
    Travaux menés dans le domaine des forêts par les organisations UN أعمال المنظمات الدولية واﻹقليمية فيما يتعلق بالغابات
    17. Cette convention pourrait être un instrument important en ce qui concerne les forêts. UN ٧١ - يمكن أن تكون هذه الاتفاقية صكا هاما فيما يتعلق بالغابات.
    Les activités préparatoires de l’Année internationale de la montagne seront l’occasion de prendre de nouvelles initiatives concernant les forêts de montagne. UN وستوفر اﻷنشطة التحضيرية للسنة اﻷساس لحدوث مزيد من التطورات فيما يتعلق بالغابات الجبلية.
    Une analyse exhaustive des incidences des processus susmentionnés sur les forêts demande cependant plus de temps et de ressources. UN إلا أن إجراء تقييم شامل للآثار المترتبة على العمليات المذكورة أعلاه فيما يتعلق بالغابات يتطلب المزيد من الوقت والموارد.
    94. Un certain nombre de pays ont encouragé des programmes communautaires de foresterie et des programmes concertés de gestion forestière. UN 94- وقام عدد من البلدان بوضع برامج فيما يتعلق بالغابات المجتمعية والإدارة المشتركة للغابات.
    Au plan international, il faudrait également redoubler d'efforts pour mieux cibler et utiliser à meilleur escient les fonds disponibles et coordonner plus étroitement les travaux de recherche et de développement relatifs aux forêts. UN كذلك يلزم تعزيز الجهود الدولية لزيادة تركيز وفعالية التمويل والتنسيق في مجال البحث والتطوير فيما يتعلق بالغابات.
    Les travaux menés dans le domaine des forêts par des organisation UN ثانيا - ﻫ - أعمـــال المنظمــات فيما يتعلق بالغابات
    e) Travaux menés dans le domaine des forêts par les organisations internationales et régionales. UN )هـ( أعمال المنظمات الدولية واﻹقليمية فيما يتعلق بالغابات.
    e) Travaux menés dans le domaine des forêts par les organisations internationales et régionales. UN )ﻫ( أعمال المنظمات الدولية واﻹقليمية فيما يتعلق بالغابات.
    e) Travaux menés dans le domaine des forêts par les organisations internationales et régionales UN )ﻫ( أعمال المنظمات الدولية والإقليمية فيما يتعلق بالغابات
    e) Travaux menés dans le domaine des forêts par les organisations internationales et régionales. UN )ﻫ( أعمال المنظمات الدولية والإقليمية فيما يتعلق بالغابات.
    e) Travaux menés dans le domaine des forêts par les organisations internationales et régionales en vertu des instruments internationaux en vigueur UN )ﻫ( أعمال المنظمات الدولية والإقليمية فيما يتعلق بالغابات
    E. Travaux menés dans le domaine des forêts par les organisations internationales et régionales en vertu des instruments en vigueur (élément de programme II.e) UN أعمال المنظمات الدولية واﻹقليمية فيما يتعلق بالغابات وكذلك اﻷعمال المضطلع بها بموجب الصكوك الحالية )العنصر البرنامجي ثانيا - هـ(
    La Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique est disposée à contribuer à ce processus conformément à son rôle dans l'élaboration de mesures pour parvenir aux objectifs de la Convention en ce qui concerne les forêts. UN ومؤتمر الدول اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي مستعد لتقديم مساهمته الخاصة في تلك العملية وفقا للدور الذي يؤديه في وضع التدابير اللازمة لتحقيق أهداف الاتفاقية فيما يتعلق بالغابات.
    Pour ce faire, il lui faut non seulement tenir compte du consensus déjà atteint en ce qui concerne les forêts, mais aussi envisager les aspects liés aux forêts inscrits dans les instruments consacrés à d’autres questions d’intérêt mondial. UN وفي اضطلاعه بهذه المهمة، لا يحتاج فحسب إلى مراعاة توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه حتى اﻵن فيما يتعلق بالغابات بصفة خاصة، بل عليه أن ينظر أيضا في الجوانب المتصلة بالغابات المتضمنة في الصكوك التي تتناول القضايا اﻷخرى ذات اﻷهمية العالمية.
    A. Mesures prioritaires concernant les forêts 8 - 10 4 UN ألف - اﻹجراءات ذات اﻷولوية فيما يتعلق بالغابات
    A. Mesures prioritaires concernant les forêts UN ألف - اﻹجراءات ذات اﻷولوية فيما يتعلق بالغابات
    Aucun des instruments juridiques internationaux en vigueur ne prescrit des activités intégrées et coordonnées de recherche et d'évaluation sur les forêts. UN ولا يتضمن أي من الصكوك القانونية الدولية الحالية ولاية بشأن أنشطة البحث والتقييم الشاملة والمنسقة فيما يتعلق بالغابات واﻷنشطة المتصلة بالغابات.
    La Journée des forêts du Partenariat, organisée par la direction du Centre pour la recherche forestière internationale, est devenue un cadre important de discussion et offre l'occasion d'établir des réseaux en ce qui concerne les forêts. UN 41 - لقد أضحى يوم الغابات الذي تنظمه الشراكة، بقيادة مركز البحوث الحرجية الدولية، منتدى مهما للمناقشة وفرصة للتواصل لتبادل الأفكار فيما يتعلق بالغابات.
    Au plan international, il faudrait également redoubler d'efforts pour mieux cibler et utiliser à meilleur escient les fonds disponibles et coordonner plus étroitement les travaux de recherche et de développement relatifs aux forêts. UN كذلك يلزم تعزيز الجهود الدولية لزيادة بلورة التمويل الفعال والتنسيق في مجال البحث والتطوير فيما يتعلق بالغابات.
    11. L'adoption récente du Protocole de Kyoto pourrait présenter une grande importance pour les forêts. UN ١١ - قد يكون لما حدث مؤخرا من اعتماد بروتوكول كيوتو عظيم اﻷهمية فيما يتعلق بالغابات.
    La création de ce type de mécanismes permettrait aux groupes de trouver une solution juste et équitable aux conflits d'intérêts concernant les ressources forestières et autres types de ressources. UN فإنشاء تلك اﻵلية من شأنه أن يساعد اﻷفرقة على البحث عن تسوية نزيهة وعادلة لتضارب المصالح فيما يتعلق بالغابات وغيرها من الموارد.
    Un régime garanti et bien défini de propriété des terres est une des conditions de la bonne gestion des forêts privées. UN وتوفر نظام عقاري آمن وجيد التحديد يظهر كموضوع اهتمام رئيسي فيما يتعلق بالغابات المملوكة ملكية خاصة.
    Le Partenariat sur les forêts est un arrangement innovateur tendant à renforcer la coopération et la coordination relatives aux forêts. UN 4 - تمثل الشراكة التعاونية المعنية بالغابات ترتيبا مبتكرا للتشجيع على زيادة التعاون والتنسيق فيما يتعلق بالغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more