"فيما يتعلق بهذه المطالبة" - Translation from Arabic to French

    • au titre de cette réclamation
        
    • pour cette réclamation
        
    • pour cette perte
        
    • l'occupation du Koweït par
        
    • cette réclamation donne lieu à
        
    En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnisation ne soit accordée au titre de cette réclamation. UN وبناء على ذلك يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Le Comité recommande qu'aucune indemnisation ne soit accordée au titre de cette réclamation, qui ne porte pas sur des pertes résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN ويوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة إذ أنها لا تمس خسائر نتجت مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Il recommande donc qu'aucune indemnité ne soit accordée au titre de cette réclamation. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Dans ces conditions, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée pour cette réclamation. UN وفي هذه الظروف، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Le Comité recommande donc de ne pas allouer d'indemnité pour cette réclamation. UN وبالتالي يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Le Comité recommande donc de ne verser aucune indemnité au titre de cette réclamation. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    En conséquence, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de cette réclamation. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Le Comité recommande donc de ne verser aucune indemnité au titre de cette réclamation. UN وعليه، لا يمنح الفريق تعويضاً فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Il recommande donc de ne verser aucune indemnité au titre de cette réclamation. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Le Comité recommande donc de ne verser aucune indemnité au titre de cette réclamation. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Il recommande donc de ne verser aucune indemnité au titre de cette réclamation. UN ولذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de cette réclamation. UN وفي ضوء ما تقدم، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Faute de preuves, le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité au titre de cette réclamation. UN ونظراً إلى الافتقار إلى الأدلة، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    En conséquence, le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité au titre de cette réclamation. UN ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée au titre de cette réclamation, comme résumé ciaprès. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة على النحو الموجز أدناه.
    Le Comité recommande par conséquent de ne verser aucune indemnité au titre de cette réclamation pour surcoût. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة بالتعويض عن التكاليف الزائدة.
    Il recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette réclamation. UN ومن ثم فإن الفريق يوصي بعد منح تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Il recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette réclamation. UN وبالتالي يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette perte. UN وبالتالي يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Il recommande donc que cette réclamation donne lieu à indemnisation. UN وعليه، يوصي الفريق بمنح تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more