"فيما يلي موجز" - Translation from Arabic to French

    • on trouvera ci-après un résumé
        
    • sont résumées ci-après
        
    • compte ci-après étaient
        
    • en revue ci-après et
        
    • sont résumés ci-après
        
    • sont récapitulés ci-après
        
    • peuvent être résumés comme suit
        
    • ci-après ont été résumées à partir
        
    • informations ci-après ont été résumées
        
    on trouvera ci-après un résumé des initiatives en matière de gestion à examiner parallèlement à la proposition de création d'une inspection générale : UN فيما يلي موجز للمبادرات اﻹدارية التي سينظر فيها علاوة على اقتراح إنشاء وظيفة مفتش عام:
    on trouvera ci-après un résumé des programmes et éléments de programme couverts par ces différentes catégories de grands programmes. UN وسيرد فيما يلي موجز للبرامج والمكونات البرنامجية المشمولة بهذه الفئات المختلفة للبرامج الرئيسية.
    Les principales conclusions du débat sont résumées ci-après. UN ويرد فيما يلي موجز للعناصر الرئيسية التي برزت من المناقشات:
    Les activités dont il est rendu compte ci-après étaient incluses dans le programme de 2009. UN ويرد فيما يلي موجز لأنشطة برنامج عام 2009.
    Pour faciliter cette réflexion, le Sous-Comité a produit une série de documents qui sont passés en revue ci-après et dont le texte intégral peut être consulté au moyen du lien Internet fourni dans le présent document. UN وللمساعدة في النظر في هذه المسائل، أعدت اللجنة الفرعية عدداً من الوثائق التي يرد فيما يلي موجز لها ويمكن الاطلاع على نصوصها الكاملة بواسطة الرابط الشبكي المدرج.
    Les travaux de ces groupes et du Conseil consultatif des modifications sont résumés ci-après: UN ويرد فيما يلي موجز للعمل الذي أنجزته الأفرقة العاملة والمجلس الاستشاري للتغيير:
    Les avantages et les inconvénients relatifs des différentes options concernant la fonction d'examen sont récapitulés ci-après. UN ويرد فيما يلي موجز لمزايا وعيوب بدائل الاستعراض الفردي.
    32. Les résultats du programme au cours de l'exercice biennal 20042005 peuvent être résumés comme suit: UN 32- يرد فيما يلي موجز لحصيلة عمل برنامج العلم والتكنولوجيا في فترة السنتين 2004-2005:
    Les informations ci-après ont été résumées à partir des données sur la production et les utilisations de l'hexabromobiphényle fournies dans le profil des risques. UN فيما يلي موجز للبيانات الواردة في موجز بيانات المخاطر بشأن إنتاج واستخدامات سداسي البروم ثنائي الفينيل.
    on trouvera ci-après un résumé des mesures à envisager en matière de gestion, outre la proposition relative à la création du Bureau de l'Inspecteur général. UN المبادرات اﻹدارية فيما يلي موجز للمبادرات اﻹدارية التي يتوجب النظر فيها بالاضافة إلى الاقتراح الداعي إلى إنشاء مكتب للمفتش العام.
    on trouvera ci-après un résumé des observations et conclusions que nous avons formulées à l'issue des travaux de vérification mentionnés aux sections II, III et IV. UN يرد فيما يلي موجز للملاحظات والاستنتاجات التي استخلصناها من اﻷعمال التي قمنا بها على النحو المبين في الفروع الثاني والثالث والرابع .
    4. on trouvera ci-après un résumé des principales dispositions du projet de règlement qui ont été reformulées en réponse à la décision 94/32 : UN ٤ - فيما يلي موجز لﻷحكام اﻷساسية مــن القواعـــد المقترحــة التي أعيدت صياغتها استجابة للمقرر ٩٤/٣٢.
    3. on trouvera ci-après un résumé du débat sur la structure du projet de Plate-forme d'action. I. OBJET UN ٣ - فيما يلي موجز للمناقشات التي جرت بشأن هيكل مشروع منهاج العمل.
    on trouvera ci-après un résumé des résultats de ces deux réunions : UN ويرد فيما يلي موجز لنتائج الاجتماع:
    Les principales conclusions et recommandations formulées à l'issue de ces travaux concernant les politiques publiques sont résumées ci-après: UN ويرد فيما يلي موجز للآثار السياساتية الرئيسية والتوصيات المنبثقة عن هذا العمل:
    Les principales questions qui ont été abordées lors de ces séances sont résumées ci-après. UN كما يرد فيما يلي موجز للمسائل الرئيسية التي جرت مناقشتها في تلك الجلسات.
    Les activités dont il est rendu compte ci-après étaient incluses dans le programme de 2011. UN ويرد فيما يلي موجز لأنشطة برنامج عام 2011.
    Les activités dont il est rendu compte ci-après étaient incluses dans le programme de 2007 et figureront aussi, dans l'ensemble, au programme de 2008, une fois qu'elles auront fait l'objet des mises à jour nécessaires pour tenir compte des derniers faits survenus dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération. UN ويرد فيما يلي موجز لأنشطة برنامج عام 2007. وسيكون برنامج عام 2008 بشكل عام على غرار المنهج المتبع في عام 2007، مع إجراء عمليات تحديث لإدراج التطورات الأخيرة في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار
    Pour faciliter cette réflexion, le Sous-Comité a produit une série de documents qui sont passés en revue ci-après et dont le texte intégral peut être consulté au moyen du lien Internet fourni dans le présent document. UN وللمساعدة في النظر في هذه المسائل، أعدت اللجنة الفرعية عدداً من الوثائق التي يرد فيما يلي موجز لها ويمكن الاطلاع على نصوصها الكاملة في الرابط الشبكي المدرج.
    Les travaux de ces groupes et du Conseil consultatif des modifications sont résumés ci-après: UN ويرد فيما يلي موجز للعمل الذي أنجزته الأفرقة العاملة والمجلس الاستشاري للتغيير:
    Les différences entre le processus budgétaire actuel et le processus budgétaire axé sur les résultats – au cas où ce dernier était mis en oeuvre comme envisagé dans le présent rapport– sont récapitulés ci-après. UN ٥٤ - فيما يلي موجز بأوجه التباين بين عملية الميزنة الحالية وعملية الميزنة على أساس النتائج فيما لو نفذت اﻷخيرة تنفيذا كاملا على النحو المقترح في هذا التقرير.
    40. Les résultats du programme au cours de la période 20042005 peuvent être résumés comme suit: UN 40- ويرد فيما يلي موجز لحصيلة العمل المنجز في إطار برنامج تيسير التنفيذ في الفترة 2004-2005:
    Les informations ci-après ont été résumées à partir des données sur la production et les utilisations de l'hexabromobiphényle fournies dans le profil des risques. UN فيما يلي موجز للبيانات الواردة في موجز بيانات المخاطر بشأن إنتاج واستخدامات سداسي البروم ثنائي الفينيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more