"فيما يلي نصها" - Translation from Arabic to French

    • libellé comme suit
        
    • ainsi libellé
        
    • se lisant comme suit
        
    • ainsi conçu
        
    • conçu comme suit
        
    • libellée comme suit
        
    • rédigé comme suit
        
    • se lit comme suit
        
    • qui se lisait comme suit
        
    • dont le texte est le suivant
        
    • dans laquelle était indiqué ce qui suit
        
    À la fin du paragraphe, insérer un nouvel alinéa libellé comme suit : UN يدرج في نهاية الفقرة فقرة فرعية إضافية فيما يلي نصها:
    Après le paragraphe 17, insérer un nouveau paragraphe libellé comme suit : UN تُضاف بعد الفقرة ١٧ فقرة جديدة فيما يلي نصها:
    Cette proposition consiste à ajouter à l'article 68 un deuxième paragraphe ainsi libellé : UN ويرمي هذا المقترح الى إضافة فقرة ثانية الى المادة ٦٨، فيما يلي نصها:
    Ajouter un nouveau paragraphe d) se lisant comme suit : UN تضاف فقرة فرعية جديدة (د) فيما يلي نصها:
    Ajouter un nouvel article ainsi conçu : UN تضاف مادة جديدة فيما يلي نصها:
    c) Il a été inséré un nouveau paragraphe 8 conçu comme suit : UN )ج( أضيفت فقرة ٨ جديدة في المنطوق فيما يلي نصها:
    5. Le 27 juillet 1993, la Mission permanente de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies a adressé au Secrétaire général une note verbale libellée comme suit : UN ٥ - في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، وجهت البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة مذكرة شفهية إلى اﻷمين العام يرد فيما يلي نصها:
    L'amendement consistait à insérer avant le paragraphe 1 un nouveau paragraphe rédigé comme suit : UN وقد دعا التعديل إلى إدراج فقرة جديدة في المنطوق قبل الفقرة 1 منه، فيما يلي نصها:
    Ajouter après l'ancien paragraphe 18.27 un nouveau paragraphe libellé comme suit : UN وتضاف فقرة جديدة بعد الفقرة المرقمة سابقا 18-27، فيما يلي نصها:
    À la fin du point 4, ajouter un nouveau paragraphe libellé comme suit : UN تضاف في نهاية البند ٤ فقرة جديدة فيما يلي نصها:
    Ajouter après le paragraphe 18.25 un nouveau paragraphe libellé comme suit : UN تضاف فقرة جديدة بعد الفقرة 18-25 فيما يلي نصها:
    Ajouter avant l'ancien paragraphe 18.29 un nouveau paragraphe libellé comme suit : UN تضاف فقرة جديدة بعد الفقرة 18-29 فيما يلي نصها:
    — Ajouter les mots'de l'Organisation des Nations Unies'après les mots'Secrétaire général', et insérer un nouveau paragraphe ainsi libellé : UN - تضاف الــــى نهاية النص، عبارة " لﻷمم المتحدة " وتضاف فقرة جديدة فيما يلي نصها:
    — Ajouter à la fin du texte les mots'de l'Organisation des Nations Unies', et insérer un nouveau paragraphe ainsi libellé : UN النقض - تضاف الى نهاية النص عبارة " لﻷمم المتحــــدة " وتضاف فقــــرة جديدة فيما يلي نصها:
    — Insérer un nouvel article 26 bis ainsi libellé : UN - تضاف مادة جديدة برقم ٢٦ مكررا فيما يلي نصها:
    Après le paragraphe 25, insérer un nouveau paragraphe se lisant comme suit : UN ٣ - وتُدرَج بعد الفقرة 25 فقرة جديدة فيما يلي نصها:
    Après le paragraphe 4.4, insérer un nouveau paragraphe 4.5 se lisant comme suit : UN 14 - بعد الفقرة 4-4 ، تدرج فقــرة جديــــدة 4-5 فيما يلي نصها:
    Il a été proposé d'ajouter un nouvel alinéa ainsi conçu : UN 14 - واقترحت إضافة فقرة فرعية جديدة فيما يلي نصها:
    e) Un nouveau paragraphe conçu comme suit a été inséré après le paragraphe 4 du dispositif : UN )ﻫ( أضيفت فقرة جديدة بعد الفقرة ٤ من المنطوق فيما يلي نصها:
    5. Le 29 juin 1994, la Mission permanente de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies a adressé au Secrétaire général une note verbale libellée comme suit: UN ٥ - في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وجهت البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة مذكرة شفوية الى اﻷمين العام فيما يلي نصها:
    À la 56e séance, le 22 novembre, le représentant des États-Unis d’Amérique a de nouveau révisé oralement le projet de résolution en insérant, après le troisième alinéa du préambule, un nouvel alinéa rédigé comme suit : UN ٥٣ - وفي الجلسة ٥٦، المعقودة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تنقيحا شفويا آخر على مشروع القرار بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الثالثة من الديباجة، فيما يلي نصها:
    Un nouveau paragraphe 6 a été ajouté, dont le texte se lit comme suit : UN أدخلت فقرة جديدة على المنطوق، هي الفقرة ٦، فيما يلي نصها:
    À la 46e séance, le 18 novembre, la représentante de Cuba a modifié oralement le texte et supprimé le septième alinéa, qui se lisait comme suit : UN 49 - وفي الجلسة 46، المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل كوبا نص مشروع القرار شفويا بحذفه الفقرة السابعة من الديباجة التي يرد فيما يلي نصها:
    b) À la fin du préambule, il a été ajouté un nouveau paragraphe dont le texte est le suivant : UN )ب( أضيفت فقرة جديدة في نهاية الديباجة، فيما يلي نصها:
    6. Le 12 décembre 1996, le Représentant permanent de la République islamique d'Iran auprès de l'Office des Nations Unies à Genève a adressé au Rapporteur spécial une lettre dans laquelle était indiqué ce qui suit : UN ٦- وفي ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، أرسل الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف رسالة إلى الممثل الخاص فيما يلي نصها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more